Добавьте просеянную муку и смешайте все это до однородной массы.
Положите ее в кондитерский мешок и выдавите полоски длиной с палец на противень, застеленный пергаментом.
Выпекайте печенье в предварительно разогретой духовке в течение 10 минут до золотисто-коричневого цвета.
Дайте печенью остыть на решетке и можете наслаждаться им с чашкой «дарджилинга».
Правда и вымысел
Я взяла на себя смелость самой интерпретировать Викторианскую эпоху. Естественно, не существовало никакой поисковой машины или аэродрома для дирижаблей, а также парового трамвая в Лондоне.
Однако маленький омнибус, на котором Томас Рид едет в конце «Книжных хроник» к Анимант, действительно существовал. Он ездил по маршруту Лондон – Бат и обратно, пока из-за появления железной дороги в нем не отпала необходимость.
Поскольку это письмо никогда не будет отправлено, не имеет значения, как я обращаюсь к тебе.
Уважаемая мисс Крамб.
Милая Анимант.
Разрушительница моей жизни.
Создательница моего проклятия.
Женщина моей мечты.
Но, похоже, ты, к сожалению, только женщина из моих снов.
Я не понимаю, как такое могло произойти. Как я мог так ошибаться в тебе? В себе? В том, кем мы оба должны были стать?
Когда мы встретились, твои глаза сверкали, и мое сердце чуть не выскочило из груди при виде твоей милой улыбки.
Ты сидела рядом со мной на званом вечере, смеялась над моими находками, которые я вспоминал только для тебя, и была такой таинственной и умиротворяющей для моего горящего сердца.
Я был так уверен в твоей любви ко мне, что для подтверждения требовался только один поцелуй.
Но, кажется, он стал началом конца. Этот библиотекарь проник в твою жизнь. И я должен признать, мне было тяжелее, чем следовало, когда услышал, что вы помолвлены.
Он – нецивилизованный дикарь, который наводит ужас на студентов, вынужденных брать у него книги. Тебя бросили на съедение этому извергу, и он поглотил тебя?
Или я ошибаюсь во всем, что, как мне казалось, я знаю о тебе? В твоей порядочности, твоей чуткости, твоих идеальных манерах?
Ты сама морской змей, который проник в мою душу только для того, чтобы погубить меня? Или ты жертва его властолюбия?
Ни в то ни в другое я не могу поверить. Я редко встречал людей с такой же находчивостью и сообразительностью, как у тебя. Твое сердце наполнено добротой, а твоя сущность состоит из безмятежности.
Наверное, из-за своего большого сердца ты думаешь, что сможешь спасти его, этого испорченного мужчину? И сейчас, подобно богине, сидишь с ним и вытягиваешь его из черной дыры его бытия? Заслужил ли он спасение больше, чем я – свое счастье?
Загадка, которую может решить только время.
Я переживу это,
Прощай.
Уинстон Бойль
Ох, мистер Бойль. Этот мужчина – проклятие и благословение.
Когда я начала писать «Книжные хроники Анимант Крамб», то запланировала трех мужчин, которые должны будут ухаживать за Анимант, чтобы у нее была возможность занять себя чем-либо, пока она пытается встать на ноги.
Двое из них были мистер Рид и мистер Бойль. (Третий был выведен из строя Элизой до того, как он смог стать важным.)
Пока Анимант не встретила мистера Бойля в доме своего дяди, я сама не представляла, каким он будет, и была удивлена тем, насколько он мне понравился. И Анимант тоже.
Первый мужчина, который смог привлечь внимание Анимант Крамб. Даже если у молодого юриста не всегда проявляются только положительные черты, это все же достижение, которое мы должны высоко оценить.
Мистер Бойль был идеальным прекрасным принцем. Я хотела, чтобы он обладал всеми достоинствами того времени, был красив, добр и умен.
И тем не менее Анимант не смогла влюбиться в него. Так как у нее самой есть грани и острые углы, которые просто не хотят совпадать с гладким кругом мистера Бойля.
Мистер Бойль становится злодеем, хотя его единственной ошибкой было то, что он влюбился не в ту девушку.
Между тем, когда я писала историю, меня очень раздражал этот бедный простак, хотя под конец мне стало его жалко.