– Что за Рождество, – прошептал он, и Джонатан отправил его за другими предметами. Толстыми досками, двумя длинными металлическими рельсами и еще за чем-то. Все, казалось, точно знали, что нужно делать.
Лукас отодвинул в сторону корыто, на содержимом которого мутно блестел слой льда, и установил лестницу так, чтобы Джимми мог подняться до места пролома.
Он начал с того, что прикрепил рельсы, связал их тросом, а затем вбил в древесину длинные гвозди.
Мы с Лукасом придерживали лестницу, остальные достали еще одну и временно закрыли досками дыры, образовавшиеся в крыше.
Инстинктивно я дернулась назад, когда вдруг сверху на меня что-то упало, и резко уклонилась от молотка, который с резким звуком пробил ледяной слой в корыте и погрузился в мутную, грязную воду. Ужас охватил меня, и я издала сдавленный крик, когда опасность миновала.
– Ай, черт побери, молоток, – выругался сверху Джимми, и я раздраженно посмотрела на него.
– В корыто с гнилью, – рассмеялся Лукас, но мы не обратили на него внимания.
– Он выскользнул, – не особенно галантно извинился Джимми и замолчал, когда балка задрожала над ним.
– Быстрее, – крикнул он мне и протянул вниз руку.
Без дальнейших возражений я повернулась к корыту и через отверстие во льду сунула в него руку. Ледяная, слизистая вода затекла в рукав и пропитала пальто и манжету блузки. Поднялся отвратительный запах, но я лишь нащупала молоток, ухватилась за него и вытащила. «Корыто с гнилью», – слова Лукаса зазвучали в моей голове, и теперь я осознала их. Как отвратительно.
Но жаловаться на это было уже поздно, поэтому я лишь торопливо вытерла молоток о пальто и поднялась по первым ступеням лестницы, чтобы подать его Джимми, который судорожно продолжал чинить крышу.
Моя рука словно онемела от холода, но я снова спустилась вниз и решила быть подальше, когда в следующий раз где-нибудь сломается крыша.
Промерзшие до костей, мы, спотыкаясь, вернулись в большую переднюю, и Томас быстро помог мне выбраться из мокрого и отвратительно вонючего пальто.
– Как это произошло? – пораженно спросила миссис Рид, увидев черную кашу, прилипшую к манжете моей блузки, но я только устало покачала головой.
– Джимми уронил молоток в корыто с гнилью, и Анимант, не моргнув и глазом, вытащила его, – громко сообщил Лукас, словно это был подвиг. Что было совсем не так.
– О нет. Бедная Анимант, – тут же пожалела меня Фэнни, но я лишь покачала головой.
– Почему это корыто вообще стоит в сарае? – поинтересовалась я, кончиками пальцев снимая с шеи шарф.
– Потому что никто не хочет его чистить, – бросил Тобиас, а Томас лишь пожал плечами. Наверное, это было в порядке вещей для Ридов – оставлять проблемы до тех пор, пока они не взлетят до небес, а не решать их.
Именно из-за этого мы с Томасом оказались в шкафу.
– Кто бы мог подумать? – пожаловалась я, уже почти смеясь. – Если вы не очистите его завтра, это сделаю я. Нельзя оставлять вонючее корыто, – я угрожающе подняла испачканный грязью указательный палец и наставила его на стоящих вокруг меня братьев.
– Я хочу это увидеть, – рассмеялся старший из них, и я указала пальцем прямо на него.
– Тебя это тоже касается, Джонатан Рид. Просто подожди.
– А теперь закончили шутить. Идите наверх и снимите мокрые вещи. Не хватало, чтобы кто-то еще заболел из-за этого, – Гидеон Рид нарушил хорошее настроение своими резкими словами, снял с головы шапку и уставился на меня. Он разглядывал мое лицо, на котором наверняка была пара пятен, а потом вдруг отвернулся и исчез вниз по коридору.
Все разошлись, большинство поднималось по лестнице, но я ненадолго задержалась, так как Энн Рид обещала мне принести наверх миску с водой и кусок мыла, чтобы я смогла смыть вонючую жижу.
Потом я на уставших ногах поднялась по ступенькам и удивленно подняла голову, когда кто-то встал у меня на пути.
Томас Рид ждал меня на верхней ступеньке лестницы, и я обессиленно прижалась к нему.
– Я горжусь тобой, – прошептал он мне, и знакомый тон его голоса вызвал у меня улыбку.
– И правильно делаешь. Я полезла в корыто со слизью. Если бы знала, что в нем, то, наверное, не сделала бы этого, – призналась я, и Томас тихо рассмеялся.
Черная пыль рисовала причудливые узоры на его лице, он тоже выглядел усталым, но глаза по-прежнему сияли так же, как и в сарае.
– Тебе, видимо, понравилось таскать толстые бревна, – заметила я, когда он обхватил мою талию руками.
– Не совсем, – заявил он, притягивая меня еще ближе к себе. Я позволила этому случиться, наслаждаясь теплым ощущением, которое разлилось у меня в животе и разгоняло по венам жар. – Но я почувствовал, что действительно вернулся домой. Не как студент, который посмел покинуть дом из-за груды книг. А как часть семьи.
Я кивнула, понимая, что он имел ввиду. Даже если Гидеон Рид упорствовал в этой ссоре, Томасу стоило вернуться домой после столь долгого отстутствия.
– Рада за тебя, – искренне ответила я.
В скудном свете коридора его карие глаза были еще темнее, чем обычно, и мой взгляд как бы сам собой скользнул к его губам.