Читаем Лорд и леди Шервуда. Том 2 полностью

– Дэнис! – решил он предостеречь своего разговорчивого знакомого. – Не слишком ли ты откровенен со мной? А вдруг я слуга того же шерифа или Гая Гисборна?

Дэнис ответил насмешливой улыбкой, придавшей его лицу неожиданно взрослое выражение.

– Так ведь я тебе ни о чем секретном не проболтался! – заметил он, пожимая плечами. – То, что мой отец и Робин вдвоем стоят трех десятков ратников, не тайна ни для шерифа, ни для сэра Гая. Если ты им передашь мои слова, ничего нового для себя они не узнают. Но ты не слуга им, Мач. У слуг баронов не бывает таких голодных глаз и худого лица, как у тебя. Да и одеваются они богаче.

Мач невесело рассмеялся, отдавая должное внимательности мальчика и признавая правоту Дэниса. Тот, повеселев, сунул ладошку в руку своего нового друга.

– Я немножко провожу тебя, вдруг ты заблудишься в Шервуде.

Они пошли по тропинке.

– Правду ли говорят про лорда Шервуда, что лучше него в Англии нет лучника? – с любопытством спросил Мач.

Он, как и вся молодежь Средних земель, не избежал чарующего влияния рассказов о подвигах лорда Шервуда и вольных стрелков. И теперь, раз уж случай свел его с сыном самого Вилла Скарлета, Мач не удержался от вопросов. Ему хотелось узнать побольше о лорде Шервуда и его друзьях, чтобы потом в Ротервуде, когда парни и девушки соберутся вечером на танцы, поразить их своей осведомленностью.

– Это правда, – ответил Дэнис, кивнув головой. – Он почти не целясь попадает туда, куда никто не может попасть: ни Джон, ни Вилл Статли. Даже мой отец, хотя он отлично стреляет из лука, уступает в этом искусстве Робину. Как-то год назад отец рассказывал мне, что когда они были… не важно, где… Так вот, там, где они были, остановился один из друзей сэра Рейнолда. Завидев вольных стрелков, он испугался и спрятался, а потом выстрелил из укрытия и убил одного. Главное, все вышло так неожиданно, что никто из наших не успел заметить, откуда выпустили стрелу. О, тут Робин разгневался! А знаешь, какими становятся его глаза, когда он сердится? В них просто страшно смотреть! Он считает себя в ответе за жизнь каждого из шервудских стрелков. Так вот, он приказал всем укрыться, а сам вышел на середину площади и остановился как живая мишень. И друг шерифа – он спрятался на крыше постоялого двора – не утерпел и выстрелил. Робин отскочил в сторону – его даже не поцарапало! – и тут же выстрелил в ответ.

– И что было дальше? – увлекшись рассказом, нетерпеливо спросил Мач, когда Дэнис на мгновение замолчал, переводя дыхание.

– Дальше? А дальше у шерифа стало на одного друга меньше, – вздохнул Дэнис с притворной печалью и снова рассмеялся.

– Ты так говоришь о лорде Робине, словно давно знаешь его, – заметил Мач, у которого возбужденно блестели глаза после рассказа Дэниса.

Сам он живо представлял себе то, о чем ему только что поведал Дэнис. И хотя Мач никогда не встречал лорда Шервуда, он так ясно видел его сейчас на пустынной площади, прогуливавшегося по ней с деланой беспечностью, но при этом зорко осматривавшегося в поисках невидимого врага.

– Так я его действительно давно знаю! – ответил Дэнис. – Он мой крестный и брат моего отца. Когда-то мы все вместе жили в Локсли. Джон тоже оттуда.

– Локсли? – перепросил Мач. – А где это? Я никогда не слышал о таком селении или городе!

Лицо Дэниса – такое подвижное! – помрачнело и застыло.

– И никогда уже не услышишь, Мач, – сказал он жестким, совсем недетским тоном. – Наше селение сожгли ратники шерифа по приказу Гая Гисборна. Мы не захотели платить подати епископу Гесберту, но наша земля никогда и не принадлежала церкви! Она находилась во владениях Рочестеров. Граф Альрик подарил Локсли одному из своих верных вассалов, а тот вскоре составил дарственную в пользу всех жителей селения. Мы были свободными людьми, Мач, что пришлось не по нраву властителям Ноттингемшира.

Мач сочувственно посмотрел на маленького приятеля и вздохнул.

– А я-то думал, что хотя бы дети твоих лет проводят время в играх, не зная слез и горя!

– Ратники шерифа заперли снаружи дом, в котором были мама с сестричкой и я, а потом подожгли, – тихо сказал Дэнис. – Мама спустила меня на связанных простынях в окно и крикнула мне, чтобы я постарался поймать Эйслинн. Но рухнула крыша, и мама с сестрой остались под ней. С тех пор, Мач, я играю в то, как я вырасту и встречу Гая Гисборна, как он попросит у меня пощады, а я…

– А ты? – спросил Мач, пораженный до глубины души горьким повествованием.

– Я!.. – только и выдохнул Дэнис, и в его глазах сверкнул огонь ненависти.

Дружеское пожатие руки Мача приободрило загрустившего Дэниса, и тот, повеселев, вскинул голову.

Мач то и дело оглядывался по сторонам, убеждаясь, что они не сбились с дороги. Но Дэнис продолжал идти уверенным шагом, невольно увлекая Мача за собой.

– Ты так хорошо знаешь лес? – спросил Мач, удивляясь уверенности Дэниса.

– Хорошо знают лес только Робин, мой отец и Джон, – беззаботно ответил Дэнис.

– А ты не боишься гулять по лесу один?

Дэнис беспечно пожал плечами:

Перейти на страницу:

Все книги серии Лорд и леди Шервуда

Похожие книги