Читаем Лорд и леди Шервуда. Том 3 полностью

Почувствовав, как у нее подгибаются ноги от усталости и волнения, Марианна отчаянно искала глазами Робина. Вот он, сидит возле городской стены, привалившись спиной к каменной кладке и уронив возле ног Элбион. Рядом с ним устроился Вилл, и они передавали друг другу фляжку, по очереди делая глоток. Не помня себя от радости, Марианна подбежала к ним. На потемневшем от пыли лице Вилла сверкнула белозубая улыбка, он подвинулся, и Марианна упала на булыжники мостовой между ним и Робином. Она провела ладонью по лицу лорда Шервуда, стирая пыль, смешавшуюся с потом. Робин устало приоткрыл глаза, улыбнулся, оглядев Марианну, и молча притянул ее за плечи к себе. Вилл подал ей фляжку, она сделала глоток вина и благодарно потерлась щекой о влажную от пота куртку Вилла.

Граф Пембрук, не отрывавший глаз от лорда Шервуда, поднял брови, выражая удивление. Когда Марианна, которую он, как и все окружение короля, принял за юного стрелка из числа вольного воинства, склонила голову на плечо Робина, а тот прикоснулся губами к ее лбу, Пембрук нахмурился и с неодобрением закусил ус.

– А я понимаю Рочестера! – улыбнулся Ричард, заметив гримасу досады на лице Пембрука, и вздохнул: – Очень пригожий юноша, вдобавок еще и отважный, и преданный своему господину!

Зная о пристрастиях короля, решительно не одобряя их, но не смея вслух высказывать осуждение, Пембрук покачал головой. Он уже почти разочаровался в лорде Шервуда, заподозрив и того в склонности к мужчинам, когда Реджинальд, догадавшись о мыслях графа Уильяма, сказал ему на ухо несколько слов. На этот раз брови Пембрука взлетели еще выше, и он посмотрел на Марианну иным взглядом, рассматривая ее недоверчиво и растерянно.

А она, не чувствуя обращенных к ней глаз ни Пембрука, ни самого короля, от души, весело и беззаботно смеялась над тем, что говорили стрелки, которые собрались возле своего лорда. Блестя глазами от возбуждения, они пересказывали друг другу события только что закончившегося сражения с шутками и смехом. Внезапно смолкнув, стрелки расступились, и к лорду Шервуда приблизился ратник с королевскими львами на доспехах.

– Ваша светлость! – сказал он, почтительно поклонившись Робину. – Король Ричард желает говорить с вами!

Стрелки встретили эти слова и того, кто их произнес, настороженными взглядами, невольно заслоняя своего лорда. Робин успокоил их легким взмахом руки и прыжком вскочил на ноги, поднимая с мостовой и Марианну. Ричард подъехал к нему верхом и, спрыгнув с седла, небрежно бросил поводья одному из сопровождавших его слуг. Лестер, Пембрук и другие соратники короля, а в их числе и Реджинальд, тоже спешились и остановились в почтительном отдалении.

Под тяжелым и властным взглядом Ричарда шервудские стрелки преклонили колени, и только лорд Шервуда остался стоять, гордо распрямив плечи и вскинув голову.

– Преклони колено, Рочестер! – с тайной угрозой в голосе потребовал Ричард, не сводя глаз с лорда Шервуда. – Я твой законный король и сюзерен!

– Государь! – негромко произнес Робин и улыбнулся, чем мгновенно пленил Ричарда. – Вы забываете об одном обстоятельстве: я – вне закона.

Услышав его ответ, граф Лестер и граф Пембрук посмотрели на Робина одинаково предостерегающими взглядами. Реджинальд глубоко вздохнул и, сложив руки на груди, склонил голову так, что никто не понял, перед кем – королем или лордом Шервуда. Но Ричард неожиданно расхохотался.

– Если дело только в этом, то мне не составит труда исправить сейчас ошибку моего отца! – воскликнул он.

И король круто обернулся к горожанам, ноттингемским ратникам, все еще толпившимся у ворот и смолкшим, когда Ричард обвел всех суровым взглядом.

– Да будет каждый вознагражден по заслугам! – прогремел в полной тишине голос короля. – Я дарую прощение всем стрелкам вольного Шервуда! Провинности перед законом они сполна искупили сегодня верной службой своему королю под стенами Ноттингема! Вы! – и он обвел взглядом воинство вольного Шервуда. – Вы можете вернуться к семьям, к мирным занятиям, и я даю вам слово в том, что новый шериф Ноттингемшира не станет преследовать никого из вас!

Слова короля были подхвачены ликующими криками шервудских стрелков, прославляющими милость Ричарда. Но король, не слыша их, неотрывно смотрел на лорда Шервуда, словно хотел узнать, насколько велика его радость от известия о помиловании. Робин встретился взглядом с Марианной, в глазах которой отразились и недоверие, и ликование, и устало улыбнулся. Эта улыбка чудесным образом осветила мужественные черты лорда Шервуда, и Ричард довольно улыбнулся в ответ.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лорд и леди Шервуда

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези