Читаем Лорд Очарование (ЛП) полностью

Она попыталась ухватиться за него, когда он начал от неё удаляться, но Морган отстранил от себя её руки и оттолкнул Пэн прочь. Она снова попыталась прижаться к нему, но человек с кинжалом оттащил её в сторону. Он обхватил руками плечи девушки. Пэн стиснула зубы, борясь с желанием прокусить эту руку до кости.

— Морган, не делай этого! — крикнула она.

Он не послушал. Шагнув к Жан-Полю, он позволил людям священника забрать у него шпагу. Пэн задержала дыхание, и когда те отошли, она немного воспрянула духом. Но Жан-Поль опустил её с небес на землю, когда, приблизившись к своему пленнику, залез Моргану в сапог и забрал змеиный кинжал. Жан-Поль покачал головой, глядя на Моргана, затем бросил оружие в грязь к ногам Пэн.

Морган зарычал и рванулся вперёд, но на него накинулись двое мужчин. Пэн боролась со своим собственным захватчиком, но безрезультатно, в то время как охранник священника нанёс Моргану удар в живот. Морган согнулся и, неспособный сопротивляться, оказался во власти двоих людей Жан-Поля. Священник начал его избивать. Моргана отбрасывало то в одну сторону, то в другую. Жан-Поль сказал им что-то по-французски, Моргана поволокли к пяточному камню и швырнули на него. Охранники, удерживая его за руки, распластали пленника так, чтобы его грудь оказалась выставленной напоказ перед обнажившим свою шпагу Жан-Полем.

Пэн пронзительно закричала, но священник не обратил на неё внимания. Он подошёл к тяжело дышащему и качавшему головой, как будто пытавшемуся возвратить ясность восприятия, Моргану. Пэн начала сыпать проклятиями на Жан-Поля, на которые тот не обращал внимания, считая, что девушка ничего не сделает, боясь навредить Моргану. Отчаяние очистило её разум от ужаса. У неё не было времени страшиться; она не могла позволить себе бояться, её страх мог стоить Моргану его жизни.

Змеиный кинжал так и валялся на влажной земле у её ног. Пэн посмотрела на него. Золотые змеи начали переплетаться. Она уже готова была разрыдаться, её кости угрожали дойти до консистенции размолотого имбиря. Единственное, что вернуло ее к жизни, — неудержимое желание спасти Моргана. Извивающиеся змеи как будто подтолкнули её к действию.

— О, нет, — сказала она с дрожью в голосе. — Я не допущу этого.

Девушка уставилась на переплетающихся змей, и они прекратили шевелиться. Расслабившись, она осела в руках своего тюремщика. Потеряв равновесие от внезапно навалившейся на него тяжести, мужчина заворчал и подался вперед. Они начали падать, и он убрал руку, чтобы не оказаться на земле. Пэн же выжидала удачного момента. Когда охранник ослабил хватку, она, упав на колени, схватила кинжал и свернулась клубком. Опершись плечом о землю, развернулась и лягнула мужчину по лицу. Послышался хруст, и кровь струёй ударила из носа стража.

Не заботясь о том, преследуют ли её, Пэн вскочила и побежала. На бегу она закричала.

— Морган!

Она сжала посильнее кинжал и кинулась к Жан-Полю. Метнуть его без промаха было сложно, но она могла нанести им удар. Жан-Поль повернулся на её крик и поднял свою шпагу. Понимая опасность, Пэн, не останавливаясь, свернула в сторону и прыгнула на одного из мужчин, изо всех сил пытающихся удержать Моргана на месте. И в то же самое время услышала шум за стоячими камнями.

— Госпожа, мы идём!

Жан-Поль ругнулся и, перестав поджидать её, предстал перед Дибблером и его хайклиффцами.

Пэн врезалась в одного из охранников Моргана, вонзила в него кинжал, и отпрыгнула назад. Мужчина взвыл, опустил руку пленника и ухватился за свою собственную. Освобождённая рука Моргана резко поднялась, сжалась в кулак и врезалась в лицо другого охранника. Но только после того как Морган ударил его ногой по голове, мужчина его выпустил и без чувств свалился на землю.

Пэн какое-то время наблюдала, как Морган усиленно борется за свое освобождение, но ей пришлось отвернуться, чтобы лицом к лицу встретиться с Жан-Полем, когда тот подбежал к ним. Позади священника, охватив руками ушибленные головы и раны, валялись Дибблер, Эрбут и Сниггс. Жан-Поль находился к ним слишком близко, и она побоялась бросить кинжал. Девушка почувствовала, как змеи начали корчиться в её руке, но прежде, чем ужас овладел ею, Морган выхватил у неё клинок.

Жан-Поль набросился на них, направив шпагу на Пэн. Она широко раскрыла глаза и застыла на месте. Затем ощутила удар по плечу — это Морган отбросил её со своей дороги, поднял руку и метнул кинжал. Лезвие вошло в грудь священника как раз в тот момент, когда он, издав торжествующий крик, занёс над головой свою шпагу. Раздался глухой звук, и сталь проникла в плоть. Пэн видела, как триумф, написанный на лице Жан-Поля, меняется удивлением, затем гримасой боли и неверия.

Она остолбенела, наблюдая, как уходит жизнь из этого злобного бича Божьего, Пэн лишь поняла, что Морган обхватил её своими руками. Он наполовину увёл, наполовину унёс её и поставил между священником и Дибблером. Пэн прошлась взглядом по своим людям.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы