— Я просто подумала… — попыталась мягко оправдаться Лаура, но Бона, на грани истерики, уже разбила недопитый бокал о деревянный пол. Стекло разлетелось, и она, с горестным криком, выбежала из таверны.
— Проклятье… — прошипела Лаура, сбрасывая с себя тревогу.
— Что-то мне подсказывает, что одну её сейчас оставлять не стоит, — заметил Вильям, его взгляд становился решительным.
— Верно подсказывает, — согласилась Лаура, уже поднимаясь с места.
Лаура схватила веник и совок из угла и начала подметать, стараясь убрать разбросанные осколки, чтобы никто не поранился.
— На самом деле это очень странно, — произнесла она вслух, размышляя о Боне. — Не думала, что она такая ранимая…
Обернувшись, Лаура вдруг поняла, что говорит сама с собой, и её голос ослабел.
Блуждать по рынку Лаура не особо любила, таскать такие тяжелые корзинки было крайне проблематично. Из-за проблем со спиной у отца, девушке приходилось взять эту ношу на себя, дабы отцу не стало хуже. Оттого она до последнего оттягивала походы на рынок.
На солнечной площади кипела жизнь. Рынок был наполнен яркими красками и звуками: торговцы громко зазывали покупателей, предлагая свои свежие овощи и фрукты. У одного из прилавков, покрытых яркими тканями, спелые яблоки и груши блестели на солнце, их ароматы смешивались с запахом только что испечённых пирогов, которые манили своим дымком и золотистой корочкой.
Дети бегали между лавками, смеясь и разглядывая местные игрушки: деревянные лошадки и тряпичные куколки. Рядом, у другого прилавка, старик с седой бородой ловко вырезал фигурки из дерева, показывая восторженным детям, как превратить простые куски древесины во что-то красивое. Женщины обсуждали последние сплетни, оживлённо жестикулируя, пока мужчины обменивались историями о своих охотах и путешествиях.
В центре рынка стоял большой фонтан. Вокруг него расположились мастера, предлагающие украшения из местных камней и тканей, ярко переливающихся на солнце. Каждый уголок излучал атмосферу тепла и дружелюбия, и даже самые простые вещи, такие как кружка с молоком или горсть орехов, казались настоящими сокровищами.
С каждым новым предметом, который Лаура клала в свою корзину, она испытывала радость и одновременно усталость. Ей всё больше хотелось вернуться в уютную таверну и отдохнуть от тяжёлой ноши. Руки уже начинали уставать, а на лбу выступили капельки пота от жары.
Взглянув на заранее составленный список, она поняла, что забыла найти ароматическое масло, которое было необходимо для её работы. Это масло придавало блюдам особый вкус и аромат, и она отчаянно пыталась вспомнить, у кого можно его приобрести. Но на рынке царил такой шум, что сосредоточиться было крайне трудно. Громкие крики торговцев сливались в неразборчивый гул, а смех и разговоры прохожих лишь мешали её размышлениям.
Лаура остановилась на мгновение, опершись на корзину. Вокруг неё сновали покупатели, торопливо переговариваясь и делая свои покупки. На прилавках изобиловали яркие плоды, а запахи свежих трав и выпечки наполняли воздух, делая его сладким и манящим. Она глубоко вздохнула, стараясь успокоиться и вспомнить, где же могла видеть то самое масло.
Внезапно к ней подошла пожилая женщина с корзиной, полной зелени.
— Могу ли я вам помочь, дорогая? — спросила она с доброй улыбкой. Лаура благодарно взглянула на неё и, немного поколебавшись, ответила:
— Спасибо, но я ищу ароматическое масло.
— О, вон там, у Элианы, — указала женщина, поправляя свои волосы. — У неё всегда самое лучшее. Просто пройдите дальше, у неё большой прилавок с травами и маслами.
Лаура кивнула и, немного приободрившись, продолжила свой путь. Теперь, когда у неё была точная цель, она чувствовала себя более уверенно. В толпе она ловила взгляды других покупателей, искала Элиану и её прилавок, который должен был быть недалеко. Как только она заметила большой стол, уставленный баночками и бутылочками с яркими этикетками, её сердце забилось быстрее. Её ожидания начали оправдываться — сейчас она сможет завершить свои покупки и наконец вернуться в уютную таверну.
Лаура, погружённая в выбор овощей, краем глаза заметила высокую мужскую фигуру, которая скрылась за углом одного из домов. За ним мелькнула женская фигура, оглядывающаяся по сторонам. Сердце Лауры сжалось от тревоги: она сразу узнала в этих людях Адена и Эбби.
В её голове закружились вопросы, на которые, как ей казалось, она должна была найти ответы немедленно. Слова торговки, которая пыталась привлечь её внимание, пролетали мимо, словно ветер. Лаура, сама того не осознавая, тихо и решительно направилась к дому, за угол которого только что зашла эта парочка.
Её шаги стали медленными и осторожными, чтобы не привлекать внимания. В душе разгоралась буря чувств: перед её глазами возникали образы, где Адена и Эбби вновь предавались плотским утехам. Мысли метались в её сознании, как шальная птица: «Он ведь ещё не дождался моего ответа! Он свободен, и, возможно, считает, что пока я не сказала „да“, у него есть право заводить интрижки с другими».