— Ты всегда был рассудительным, Лиар, — вздохнула леди Ридель.
— Главное, чтобы дамы не путали рассудительность с трусостью, — хохотнул Финир. Лиар вздрогнул и мрачно глянул вслед Гидее. А Лина возмущенно глянула на словоохотливого знакомца.
— Никто не посмеет назвать тебя трусом, — сказала она Лиару шепотом.
Кейр тем временем начал взбираться по столбу. Но через некоторое время под общий хохот съехал вниз. Мои сестрицы утешали его в два голоса на обратном пути.
— Столб был намазан жиром? — спросил Лиар.
— Ты все знал заранее! — воскликнул младший. — Мне следовало догадаться!
— Вам следовало предупредить брата, чтобы избавить от позора! — заявила Гидея, возмущенно глядя на Лиара. Кейр расхохотался.
— Я бы все равно полез! Неужто вы сомневались?
Все рассмеялись, только Лиар опустил голову, постаравшись скрыть лицо под капюшоном своего плаща. Сложно придумать пару, которая бы хуже подходила друг другу по характерам, чем Гидея и старший Ридель. Слишком уж он спокойный и осторожный. А моя сестра ценит в человеке смелость, и, похоже, господин Финир попал в точку: она истолковала поведение Лиара по-своему.
— Девушки, следовало представить вам Кирре Финира раньше. Родственник моей дражайшей супруги, — сообщил Ридель-старший.
— Дальний родственник, — с демонстративным недовольством добавила его супруга, заставив Финира добродушно усмехнуться. Леди Ридель добавила: — Он постоянно в разъездах, сваливается как снег на голову. И никогда не предупреждает заранее.
— Потому что заранее не могу предвидеть, когда окажусь в Симарине, — развел руками Финир. — Это же город из легенд, здесь можно оказаться только в момент, когда город позволит.
— Эти легенды популярны в столице, — отмахнулась леди Ридель. — Симарин — такой же город королевства, как и любой другой.
— Предпочитаю все же думать о нем, как о волшебном, — возразил Финеас, с лица которого так и не сошла широкая улыбка.
— Действительно, у нас тут много чудес, — заявила Дора. — Так что вы все верно думаете!
Взгляд леди Ридель потеплел, и она кивнула:
— Что же, действительно, звучит хорошо.
Я украдкой наблюдала за Лиаром и Гидеей. Быть может, оба не замечали, что постоянно передвигались: Лиар пытался невзначай приблизиться к сестрице, а она отступала, не глядя и время от времени подтаскивала за собой Дору. Если бы разговор продолжался и дальше, чего доброго вокруг нас образовалась бы колея.
— Пойдемте-ка выпьем чего-нибудь горячего! — предложил лорд Ридель.
— Я бы еще прошлась по тем рядам, где шерсть и варежки, — сказала я.
— Я схожу с тобой, пожалуй! — внезапно заявила Лина. — Не помешает присмотреть подарок бабушке Алрине.
— Я побуду с сестрой и леди Алин, — зачем-то вызвался и Лиар. Гидея тут же бросила ему в спину жгучий взгляд, но сказать ей было нечего.
— Ну что же, мы подождем вас в чайной, — сказал сыну отец, и мы отправились по своим делам.
— Мартрина, ты тоже хочешь кому-то подарок приобрести? — пропела Лина. Я вздохнула, представив, как они с Розали примутся обсуждать свежую тему.
— Порадую родителей, если подберем что-нибудь интересное.
— Конечно же, подберем! Там ведь столько всего! Пусть и простоватый подарок, зато ни у кого другого такого не будет…
Я предпочла промолчать. Лина была не так хитра, как Розали. И прежде она нравилась мне, мы дружили. Но в последнее время с девушкой происходили преображения не самого лучшего свойства. Чем красивее она становилась, тем хуже был ее характер. Либо она сама не поняла, что фраза звучит двусмысленно, либо намеренно пытается меня задеть. Ну вот зачем ей это?
— А как же бабушка Алрина? — спросил Лиар, шедший на пару шагов впереди.
— Ну, бабушка любит повторять, что скромность украшает лучше драгоценностей, — спохватившись, сказала Лина. — Но по-моему, драгоценности все же украсят куда лучше, чем варежки. Вот леди Тира знает толк в самоцветах! Она всегда умудряется заметить самое лучшее украшение в любой лавке. Тебе стоит обратиться к ней за помощью, когда она приедет. Ты ведь знаешь, они с Розали будут в Морозах уже завтра.
— Неплохая идея, — пробормотала я. На ярмарке варежек, конечно, не продавали самоцветов, но украшения здесь были. И, по моим наблюдениям, леди Тира любила народные промысл, так что действительно может посоветовать что-то интересное.
— По-моему, она водит знакомства со всеми ювелирами и граверами нашего города. И умеет добыть самые прекрасные камни. Представляешь ли, Розали рассказывала, что в прошлом году леди Тира приобрела кольцо с ледяной рубиновой слезой.
— Кажется, я его видела, — припомнила я.
— Вот как? Не думала, что ты интересуешься украшениями. Ты носишь их так мало, даже на балах. Иногда это граничит со скандалом. Если бы Гидея и Дора брали с тебя пример, окружающие могли бы подумать, что ваш отец скуп…
— Никогда об этом не думала. — Я едва сдержала улыбку. Матушка любила украшения и никогда не лишала себя возможности продемонстрировать их на светских приемах. О наших фамильных гарнитурах писали в «Симаринском моднике». Вряд ли кто-то мог бы подумать, что папа жалеет для нас денег.