Читаем Лорд Системы 9 полностью

Так что подопытные напоминают хорошо упакованных буйных пациентов в какой-нибудь древней психбольнице.

Ко всему прочему к Люси приставляют еще и охрану из змееглазых, чтобы избежать даже самых незначительных рисков.

Вдруг, кандалы всё же не выдержат?

Так что лишней очередная мера безопасности никогда не будет.

Вот отключают ошейник, и Люси, замерев напротив «быка», ждёт хотя бы единственную фразу.

Молчание.

Существо обводит присутствующих ленивым и даже сонным взглядом и молчит.

Люси пробует произнести несколько фраз на человеческом языке, на языке волколюдов и даже одну фразу на языке варанов из краснодарских болот.

— Что⁈ Что ты сказала⁈ — дёргается Данте, едва не хватая Люси за плечо.

— Это на вараньем? — удивляется она.

— Мы выяснили, что болотные вараны обладают примитивным языком, — поясняю я, — могут передавать друг другу простейшие мысли и приказы.

— Я сказала: «Здравствуй, я не враг», — говорит Люси.

— Да-да, я понял, в смысле… продолжайте! — отмахивается Данте.

И что это сейчас было?

Зато я понимаю, зачем Люси использует весь этот спектакль с применением разных языков. Хочет вставить фразу на языке «быков», которая бы спровоцировала их на разговор.

И, действительно, она произносит отрывистые подвывающие звуки «волколюдской» речи и что-то к ней добавляет.

«Бык» оживляется и говорит фразу в ответ.

Медленно, неспешно, проговаривая не то что каждый слог, но каждую букву. Словно дите малое в самом деле.

Люси пытается «вывести его на разговор», но тот отвечает буквально двумя-тремя словами.

И те, по словам нашей переводчицы, в разных вариантах означают «еда».

— Как я уже вам говорил, — комментирует Данте, — «быки» крайне… ограничены в мыслительных процессах. И я сейчас не говорю, что они — тупицы или сплошь и рядом идиоты, но просто их скорость мышления и реакция отличаются от таковых у нас.

— Иное восприятие времени? — качаю я головой.

— Можно сказать и так, — кивает правитель Милана. — Как для черепахи, жизнь в несколько сотен лет — норма, так и для «быков» минуты размышлений — это совсем не фигуральное выражение. Однако, свою медлительность в мышлении, они с лёгкостью компенсируют невероятным телосложением и чуть ли не бесконечной Выносливостью. От того и работники из них эталонные.

— Чего только не увидишь в мире Системы, — вздыхаю я.

— Я того же мнения, — соглашается Данте. — На Земле кто бы мог вообще подумать о подобном феномене! Здесь же… всё возможно. Даже то, что кажется на наш взгляд полным абсурдом.

Спустя добрых минут двадцать Люси устало качает головой. Диалог с представителем «быков» просто не клеится.

Это как общаться с ленивцем из мультика. Ты ему успеешь задать с двадцать-тридцать вопросов, а он только успеет назвать своё имя.

Следующим представителем оказывается стражник-горилла.

Вот тут уже случается ровно противоположная ситуация. Горилла всячески пытается завести диалог с Люси, едва ли не подначивает её, гримасничает и чмокает губами.

Охране из учёных-змееглазов даже пытается пару раз пустить в дело короткие дубинки, чтобы тот не пытался вырваться из оков.

Судя же по алому, как мак, лицу Люси, как и сморщенной моське, их общение также не принесло приятных впечатлений девушке.

— Ну что там? — интересуюсь я. — Кажется, вы нашли общий язык?

— Я даже не собираюсь с ним ничего находить! Грубиян он и развратник! — вспыхивает красной краской лицо девушки. А для пущего эффекта та ещё и топает по полу. — Только на дешевые подкаты и способен! Мужлан! Сексист! И вообще нахал! Даже вараны и то не были такими… извращенцами! Вот!

— Такого знания вы жаждали, Лорд Данте? — усмехаюсь я, смотря на ошарашенного правителя Милана, — Мне кажется, это серьёзно позволит вам продвинуться в ваших исследованиях… Всего-то и нужно повесить пару эротических плакатов в казармах, и работоспособность стражи вырастет на 200%!

— Кхм-кхм, — смущённо кашляет в кулак Лорд Данте, — Мы, пожалуй… рассмотрим ваше предложение. Но в будущем… А то наши технологии пока не могут удовлетворить возможный спрос.

— О, как я вас понимаю, — хмыкаю я.

После того, как возмущённая Люси приходит в себя, она сообщает, что в обществе «горилл» царит суровый патриархат.

Взрослые самцы непрерывно бьются друг с другом за самок, собирая себе гаремы. Самки же полностью делают всё, кормя и обеспечивая самцов всем необходимым.

При этом «гориллы» умудрились достичь определённого уровня развития, по крайней мере могли создавать и применять холодное оружие.

«Обезьян» сначала объяснял Люси, насколько она уродливая, с точки зрения горилл, а затем, сообразив, что других кандидаток нет, пытался сманить в свой будущий гарем.

Данте едва ли ни хлопает в ладоши, получив эту информацию. За пару часов они продвинулись в изучении своих солдат больше, чем за несколько месяцев.

Удивительно, что во время опытов миланцев к ним попадали исключительно мужские сущности.

Думаю, женщины этой расы не слишком спешат воплощаться. Ещё от прошлой жизни толком не отдохнули. Балдеют, наверное, в «астрале», или где там живут сущности, что не надо пахать круглые сутки на этих лохматых самодуров.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы