Так что подопытные напоминают хорошо упакованных буйных пациентов в какой-нибудь древней психбольнице.
Ко всему прочему к Люси приставляют еще и охрану из змееглазых, чтобы избежать даже самых незначительных рисков.
Вдруг, кандалы всё же не выдержат?
Так что лишней очередная мера безопасности никогда не будет.
Вот отключают ошейник, и Люси, замерев напротив «быка», ждёт хотя бы единственную фразу.
Молчание.
Существо обводит присутствующих ленивым и даже сонным взглядом и молчит.
Люси пробует произнести несколько фраз на человеческом языке, на языке волколюдов и даже одну фразу на языке варанов из краснодарских болот.
— Что⁈ Что ты сказала⁈ — дёргается Данте, едва не хватая Люси за плечо.
— Это на вараньем? — удивляется она.
— Мы выяснили, что болотные вараны обладают примитивным языком, — поясняю я, — могут передавать друг другу простейшие мысли и приказы.
— Я сказала: «Здравствуй, я не враг», — говорит Люси.
— Да-да, я понял, в смысле… продолжайте! — отмахивается Данте.
И что это сейчас было?
Зато я понимаю, зачем Люси использует весь этот спектакль с применением разных языков. Хочет вставить фразу на языке «быков», которая бы спровоцировала их на разговор.
И, действительно, она произносит отрывистые подвывающие звуки «волколюдской» речи и что-то к ней добавляет.
«Бык» оживляется и говорит фразу в ответ.
Медленно, неспешно, проговаривая не то что каждый слог, но каждую букву. Словно дите малое в самом деле.
Люси пытается «вывести его на разговор», но тот отвечает буквально двумя-тремя словами.
И те, по словам нашей переводчицы, в разных вариантах означают «еда».
— Как я уже вам говорил, — комментирует Данте, — «быки» крайне… ограничены в мыслительных процессах. И я сейчас не говорю, что они — тупицы или сплошь и рядом идиоты, но просто их скорость мышления и реакция отличаются от таковых у нас.
— Иное восприятие времени? — качаю я головой.
— Можно сказать и так, — кивает правитель Милана. — Как для черепахи, жизнь в несколько сотен лет — норма, так и для «быков» минуты размышлений — это совсем не фигуральное выражение. Однако, свою медлительность в мышлении, они с лёгкостью компенсируют невероятным телосложением и чуть ли не бесконечной Выносливостью. От того и работники из них эталонные.
— Чего только не увидишь в мире Системы, — вздыхаю я.
— Я того же мнения, — соглашается Данте. — На Земле кто бы мог вообще подумать о подобном феномене! Здесь же… всё возможно. Даже то, что кажется на наш взгляд полным абсурдом.
Спустя добрых минут двадцать Люси устало качает головой. Диалог с представителем «быков» просто не клеится.
Это как общаться с ленивцем из мультика. Ты ему успеешь задать с двадцать-тридцать вопросов, а он только успеет назвать своё имя.
Следующим представителем оказывается стражник-горилла.
Вот тут уже случается ровно противоположная ситуация. Горилла всячески пытается завести диалог с Люси, едва ли не подначивает её, гримасничает и чмокает губами.
Охране из учёных-змееглазов даже пытается пару раз пустить в дело короткие дубинки, чтобы тот не пытался вырваться из оков.
Судя же по алому, как мак, лицу Люси, как и сморщенной моське, их общение также не принесло приятных впечатлений девушке.
— Ну что там? — интересуюсь я. — Кажется, вы нашли общий язык?
— Я даже не собираюсь с ним ничего находить! Грубиян он и развратник! — вспыхивает красной краской лицо девушки. А для пущего эффекта та ещё и топает по полу. — Только на дешевые подкаты и способен! Мужлан! Сексист! И вообще нахал! Даже вараны и то не были такими… извращенцами! Вот!
— Такого знания вы жаждали, Лорд Данте? — усмехаюсь я, смотря на ошарашенного правителя Милана, — Мне кажется, это серьёзно позволит вам продвинуться в ваших исследованиях… Всего-то и нужно повесить пару эротических плакатов в казармах, и работоспособность стражи вырастет на 200%!
— Кхм-кхм, — смущённо кашляет в кулак Лорд Данте, — Мы, пожалуй… рассмотрим ваше предложение. Но в будущем… А то наши технологии пока не могут удовлетворить возможный спрос.
— О, как я вас понимаю, — хмыкаю я.
После того, как возмущённая Люси приходит в себя, она сообщает, что в обществе «горилл» царит суровый патриархат.
Взрослые самцы непрерывно бьются друг с другом за самок, собирая себе гаремы. Самки же полностью делают всё, кормя и обеспечивая самцов всем необходимым.
При этом «гориллы» умудрились достичь определённого уровня развития, по крайней мере могли создавать и применять холодное оружие.
«Обезьян» сначала объяснял Люси, насколько она уродливая, с точки зрения горилл, а затем, сообразив, что других кандидаток нет, пытался сманить в свой будущий гарем.
Данте едва ли ни хлопает в ладоши, получив эту информацию. За пару часов они продвинулись в изучении своих солдат больше, чем за несколько месяцев.
Удивительно, что во время опытов миланцев к ним попадали исключительно мужские сущности.
Думаю, женщины этой расы не слишком спешат воплощаться. Ещё от прошлой жизни толком не отдохнули. Балдеют, наверное, в «астрале», или где там живут сущности, что не надо пахать круглые сутки на этих лохматых самодуров.