Читаем Лорды гор. Любовь и корона полностью

– В таком случае приготовьтесь к тому, что этот изгой, – это слово монах презрительно выплюнул, – будет вертеться как змея, и вы за час не выдавите из него ни слова правды, хотя он и не солжет. Сколько времени он вам отвечал на простейший вопрос, на который вы уже знали ответ, и он знал, что вы знаете?

– А завтра уже ритуал помолвки, да и посол прибудет на торжество, – буркнул Яррен себе под нос, как бы про себя, направляя мысли дознавателя в нужное русло.

Морозные цветы на лице капитана слегка приувяли.

– Ничего, мы успеем, – прохрипел монах и, шагнув вперед, положил ладонь на плечо капитана. – Оставьте-ка нас с ним наедине. А вам нужно доложить командиру об особом статусе подозреваемого.

К изумлению Яррена, капитан беспрекословно послушался. Попрощался кивком головы и, бросив непонятно кому, – «Еще увидимся», – ушел в сопровождении младшего по чину.

Подождав, когда стихнут их гулкие шаги в коридоре, монах проверил, плотно прикрыл дверь и привалился к ней плечом. Фигура у него была высоченная и могучая, несвойственная чистокровным инсеям.

– Ну здравствуй, царевич, – незнакомец рывком откинул капюшон и вскинул квадратный подбородок с тяжелой нижней челюстью. Как все маги, он был безбород. Но этот был еще и лыс.

Яррен в изумлении изучал суровое и на диво некрасивое, изрезанное шрамами лицо мужчины. Бугрившийся рубец пересекал щеку, лоб и заползал на лысый череп. И с каждым мгновением, пока взгляд горца скользил по обветренным скулам, тонким, сжатым в нитку сухим губам, мощной шее с кадыком, его отпускало иррациональное чувство опасности и тревоги. Словно монах так же медленно отводил от горла парня невидимое острейшее лезвие.

– Я знаю тебя, – прошептал горец.

– Неужто вспомнил? – прищурились темно-зеленые, блестящие как надкрылья драгоценных жуков, глаза мага.

– Ты – Тиан. Мой телохранитель и наставник. Бывший.

– Надо же, – удивился уродливый воин-монах. – И впрямь узнал. Но Тиан умер. Мое имя в братстве Лайэан. Ты слышал.

– Слышал, – кивнул Яррен. – Что случилось с тобой? Откуда шрамы? Я помню, ты был очень красив. Даже мой родитель ревновал к твоей красоте и силе. И почему ты монах? И что делаешь у ласхов? Разве в империи есть инсейские монастыри?

– Нет. Зато есть храмы. Служу в дворцовой часовне, это мое послушание и жертва. А что случилось… Ты думаешь, о пробуждении твоего источника никто не узнал, кроме некоторых горцев? Все воды мира связаны. В тот же миг, как ты открыл свой родник… я бы сказал, сущий потоп, а не родник… твой отец узнал об этом. Представляешь его ярость?

Яррен кивнул, не сводя с монаха настороженный взгляд потемневших глаз. Лайэлан снова скривился в злой усмешке:

– Меня наказали за то, что я, твой учитель и охранник, не заметил дар такой силы. Наказали всех, кто вынес тогда вердикт о том, что ты не унаследовал отцовскую силу, но обладаешь слабой белой магией. Даже главный придворный маг был казнен. А я выжил. Не всем удалось.

– И ты винишь меня за свое несчастье. – Яррен не спрашивал, озвучивал то, что видел.

– Не столько тебя, царевич, сколько горную ведьму, твою мать. Это она сумела спрятать тебя.

– Почему ты называешь меня царевичем? Я не наследник. Я, как ты изволил выразиться, изгой.

– Это пусть они так думают. Неужели ты считаешь, что хоть один инсейский вождь и глава рода выпустит из семьи дар такой силы? Как только твой отец понял, чья мощь сотрясла мировые воды, он снова нарек тебя сыном и провел ритуал объединения крови.

Яррен недоверчиво фыркнул:

– Почему же я не почувствовал? Для ритуала нужна и моя кровь. За ней никто не приходил.

– А зачем? У него хранилась детская тренировочная рубашка, обагренная твоей кровью. Это никогда не будет лишним – хранить такие вещи, как кровь, волосы, слюна… А что не почувствовал… так ты же был в очаге белой магии, немудрено не заметить. Так что ты теперь признан полноценным инсеем и наследником трона. Как думаешь, во сколько оценены услуги по возвращению тебя в родной дом?

Полукровка дернул плечом, мол, и знать не хочет.

– Стоило тебе выйти из тени Белых гор, как на тебя началась охота, царевич. Прости, я сяду, мы, хоть и во дворце, но не на приеме у повелителя вод, – воин-монах опустился на корточки, по-прежнему закрывая выход.

– Что ж, спасибо за предупреждение, Тиан. Уж прости, но для меня ты всегда останешься воином и наставником, а не монахом. Не твое это.

Зеленые глаза ярко сверкнули, но тут же потухли.

– Я монах, царевич. Я дал обеты Отраженному богу.

– Мое имя фьер Ирдари, запомни. Я – младший лорд дома Ирдари, и это уже никому не изменить. Отрекаться от усыновившего меня дома я не буду, а двух отцов не бывает, как не бывает двух светил на небе и двух ликов Отраженного бога.

– А если и этот твой горный дом отречется от тебя? – прищурился Лайэан.

Снова зловещий стальной холод у шеи. Яррен напрягся, но не дрогнул. Лишь светлая улыбка тронула его губы.

– Ничего, построю свой дом. Выращу свою гору. Призову свой родник. И посажу свое древо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лорды гор

Похожие книги