Читаем Лорел полностью

— Эй, эй! Потише. Я хочу знать, что произошло. Будете молчать, я вас обоих посажу в тюрьму, и буду держать, пока не заговорите.

— Скажи сам, если ты не трус, — презрительно процедил Джорди.

— Что ты должен сказать мне? — спросил Хен у Адама, но мальчик даже не поднял глаза.

— Скажи ему, что ты сдружился с этой хитрой гиеной, с Авери Блакторном. Скажи, что я уже два раза видел вас вместе.

Хен перевел взгляд на Адама, но мальчик не отрывал глаз от пола.

— Это правда, Адам?

— Конечно, правда, — вмешался разгоряченный Джорди. — Не верите мне, спросите у Томми Уорти. Он их тоже видел.

— Почему ты встречаешься с этим человеком, Адам? Разве ты не знаешь, что он один из тех людей, которые хотят разлучить тебя с мамой?

— Он — мой дедушка, И он любит меня, — закричал в ответ мальчик.

— Возможно, он действительно любит тебя. Но он хочет похитить тебя. И он причинит зло тебе и маме.

— Зато он не хочет избавиться от меня, — с вызовом, дерзко заявил Адам. — Он хочет, чтобы я жил с ним.

— Что ты говоришь! От тебя никто не хочет избавиться. Мы с Джорди — твои друзья.

— Нет, на меня больше пускай не рассчитывает, — сверкая глазами, вмешался Джорди. — Адам встречается с человеком, который хочет убить тебя, Хен. Если бы не ты, я бы уже сгорел вместе с конюшней.

— Но я по-прежнему остаюсь твоим другом, — сказал Хен Адаму. — Разве можно обвинять человека в том, что он хочет видеть своего дедушку?

— Можно, — не сдавался Джорди. — Я не хочу знаться с таким вонючим куском дерьма, как Авери Блакторн!

— Он не кусок дерьма! — возразил Адам, еле сдерживая слезы. Но Хен знал, что мальчик скорее согласится быть разрезанным на мелкие кусочки, чем заплачет на глазах у Джорди. — Он хочет, чтобы я вырос таким, как папа.

— Так значит, ты хочешь вырасти таким же закоренелым преступником? — взорвался Джорди.

Адам, захлебываясь от ярости, чуть не выскользнул из одежды, пытаясь кулаком дотянуться до приятеля.

— Мой папа не был преступником! Мама говорит, что он хороший, — отчаянно закричал Адам, затем повернулся к шерифу и добавил. — А вы его убили! Вы подкрались к нему сзади и выстрелили в спину!

— Кто тебе это сказал? — ошеломленный брошенным обвинением, спросил Хен.

— Вы убийца! Убийца!

— Все, хватит! — не выдержал Джорди. — Сейчас я проучу его. Будет знать, как называть тебя Хен, убийцей.

— Нет, нет, пусть говорит.

Но в этот момент на пороге появилась Хоуп с подносом в руках.

— Я ненавижу вас! — воскликнул Адам. — Ненавижу! — Он развернулся и, чуть не сбив с ног изумленную девочку, выбежал из конторы.

Хен обнял мальчика за плечи.

— Не нужно. Пусть побудет один. Он слишком взволнован и расстроен, чтобы поверить моим словам. Очевидно, Авери сказал внуку, что его отца убил я.

— Но все же знают, что это неправда, — возмутился Джорди.

— Все, кроме Адама.

<p>Глава 20</p>

Звук выстрела заставил Хена насторожиться. Он раздраженно отодвинул стул и достал ружье. И тут в контору ворвался запыхавшийся Джорди.

— В салуне Элджина засел Эллисон Блакторн, — едва переводя дыхание, сообщил мальчик. Его глаза возбужденно сверкали. — Он сказал, что собирается отомстить тебе за отца. И говорит, что убьет тебя. Хен, ты собираешься выманить его на улицу, а потом пристрелить, как бешеную собаку, да?

— Там будет видно. Оставайся здесь и жди меня. Я скоро вернусь.

Адам подскочил к окну.

— Что случилось, ма?

— Похоже, кто-то стреляет в городе, — ответила Лорел, выглядывая в окно поверх головы сына. Сердце тревожно замерло, когда она увидела идущего по улице Хена. Если она выйдет за него замуж, ей придется каждый раз со страхом прислушиваться к выстрелам.

Адам направился к двери.

— Вернись, — закричала Лорел. — Я не разрешаю тебе выходить из дома.

— Но я хочу посмотреть…

— Смотри отсюда. Шериф быстро обо всем позаботится.

Лорел молила Всевышнего, чтобы он позаботился о Хене.

Хен направлялся к салуну. На порогах домов застыли мужчины с ружьями в руках, напряженно прислушиваясь, но не было видно ни женщин, ни детей.

Чем ближе шериф подходил к салуну, тем меньше ему хотелось сталкиваться лицом к лицу с Эллисоном. Его не интересовал ни салун Элд-жина, ни благополучие жителей. Какое ему дело до того, смогут ли горожане спокойно заснуть и не нарушит ли их сон какой-нибудь обезумевший ковбой или напившийся мерзавец. Честно говоря, его вообще не волновала судьба Сикамор Флате.

Он думал только о Лорел и Адаме. И о Джор-ди с Хоуп. И о ее семье. О Миранде и Нортонах. И еще о некоторых других. Сам того не осознавая, Хен перечислил в уме почти весь город. Но люди уже не казались безликой толпой. Он знал их недостатки и достоинства. Например, Джесси Мак-Кафферти везде мерещились привидения и злые духи, но в то же время старик имел подход к лошадям. Силуэт Рут Нортон Хен узнал бы на расстоянии сотни ярдов, а голос Грейс Уорти различил бы среди тысяч других голосов. Невозможно было спутать и стук торопливых шагов Хоуп по настилу, и шарканье босых ног Джорди по ступенькам… Все они стали дороги и близки, как члены семьи.

Когда шериф проходил мимо отеля, на пороге появился Джордж с ружьем в руках.

— Что случилось? — спросил он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семь невест

Похожие книги