Излейся, сердце больное,Томленье пылкой души,Той песней, что давно яТаю от мира в тиши!Отныне скорбному звукуОткрыты слух и сердца;Тысячелетнюю мукуЯ заклял заклятьем певца.Рыдают старый и малыйИ важные господа,Цветок прослезился алый,И плачет в небе звезда.И все эти слезы потокомЕдиным текут на юг,Чтоб смыть в Иордане глубокомСтаринный, тяжкий недуг.«Был месяц март, когда любовь…» Перевод В. Зоргенфрея
Был месяц март, когда любовьМне мукой взволновала кровь.Но вот зеленый май пришел,И скорби я конец обрел.То было, помню, светлым днем,Мы на скамье сидели вдвоемПод липой, спрятавшись от людей,И там открыл я сердце ей.В саду ароматном, в зеленых ветвяхПел соловей. Но в его словахМы разбирались тогда едва ли —Мы с нею о важных вещах толковали.Друг другу в верности мы клялись.Закат померк, и часы неслись;Сидели мы долго во тьме, и у насЖаркие слезы струились из глаз.Воспоминание. Перевод В. Зоргенфрея