Читаем Loren Bleykli полностью

происходило на самом деле.

– Прочувствовала? Возникло ощущение, что ты скоро станешь миссис Холидэй?

Она смеется.

– Очень смешно. Эти два слова несовместимы, и мы их больше не услышим, – говорит

она, рассеяно скользя по моей руке ладонью, когда мы выходим из кухни. – Ты по жизни

закоренелый холостяк.

Я киваю, соглашаясь с этим заявлением. Отъявленный плейбой. Стопроцентный

беззаботный холостяк. Свободную птицу невозможно заарканить и посадить в клетку.

– Однозначно.

Она тянется за своей сумочкой на столе в гостиной.

– Подожди. Есть еще один тест.

– Заставишь меня прыгать через еще один обруч? Блин. Ты меня убиваешь.

Она фыркает.

– Я не думаю, что выбор трусиков можно считать трудной задачей. Неважно, это тест для

меня. Он последний. После этого я с уверенностью смогу пойти в магазин твоего отца. Не

забывай это наш первый выход в свет как мистера Холидэя и его невесты.

Я скрещиваю руки, ожидая, ее дальнейших действий. Она смотрит мне в глаза с

серьезным выражением лица и поджимает губы.

– Пощекочи меня и попробуй выведать правду.

Я скептически приподнимаю бровь.

– Ты это серьезно?

Она кивает.

– Как никогда. Ты же знаешь – это моя слабость, – говорит она, отступая к серой мягкой

кушетке, и усаживается в море синих, красных и фиолетовых подушек. Шарлотта обожает

яркие тона.

Она полулежит, золотистые пряди веером рассыпаются на ультрамариновой подушке.

– Вперед, – командует она. – Мне нужно знать, что я не поддамся. Не дрогну перед пыткой

щекотками и тем самым не выдам тайну своего лучшего друга.

Я расстегиваю манжеты и закатываю рукава рубашки до предплечий.

– Никакой пощады, – просит она.

– Поблажки не в моем стиле.

– Заставь меня извиваться. Преврати это в пытку. Вынуди сдаться. Только так мы узнаем,

смогу ли я неделю справиться этим спектаклем.

Я широко развожу руки.

– Что тут скажешь, Мамонтенок? Ты сама напросилась.

От кушетки меня отделяют считанные метры. Я бегу к Шарлотте и берусь за дело.

Безжалостно щекочу и не позволяю ей улизнуть. Я не намерен поддаваться даже лучшему другу.

Всецело отдаваясь моменту, я щекочу ее талию, и через наносекунду она начинает извиваться.

– Признайся… Ты ведь не помолвлена со Спенсером Холидэем? – требую я ответа, как

суровый дознаватель.

– Клянусь, он будет моим муженьком, – вопит она, а я ужесточаю щекотку.

– Я тебе не верю. Говори правду. Это все игра. Он тебя заставил участвовать в этой

авантюре.

Она визжит, мечется в безумной попытке выкарабкаться и сбежать подальше от меня. При

этом вся сотрясется от неудержимого смеха.

– Я всегда была от него без ума.

– Не верю, – рычу я, вцепившись в ее бедра.

Она вполне могла бы сойти за угря, учитывая с каким упорством пытается сбежать.

Шарлотта практически зарывается в подушки, стремясь увернуться от моих пальцев. Но я

сильный, и намертво приклеился к ней. Я скольжу руками по ее бокам, а Шарлотта выгибает

спину.

– О боже, нет!

Охринеть! Она чертовски боится щекотки. Просто невероятная чувствительность. Ее лицо

искажается, нос сморщен, рот широко открыт от безудержного смеха.

– За что? Почему ты без ума от него? – требую я, изо всех сил стараясь лишить ее

контроля. Она пытается меня остановить. Коленка подымается и едва не врезается мне в живот.

Я блокирую, и рефлекторный удар попадает на бедро. Совсем не больно.

– Потому что, – запыхавшись говорит она, а я скольжу пальцами по ее бокам, – он

заставляет меня смеяться.

Я подбираюсь к подмышкам.

– Почему еще?

– Он для меня открывает двери, – говорит она на высокой ноте, когда я добираюсь до

самого чувствительного места.

– Еще одна причина, – требую я, заключая ее в ловушку. Бедрами прижимаю Шарлотту к

кушетке, зажав между ног ее ножку.

Ее смех вмиг обрывается, а глаза расширяются.

– Он огромный, – шепотом выдыхает она.

На несколько секунд мы оба замолкаем. Потом я одобрительно киваю и прекращаю пытку.

– Ты доказала свою преданность нашему делу.

Я смотрю на нее. Волосы разметались в диком беспорядке, черная блузка задралась на

животе, показывая несколько сантиметров шелковистой плоти, а от ее прерывистого дыхания я

завожусь еще сильней. В эту же секунду мне нужно слезть с нее. Я на самом деле должен это

сделать. Она замерла и не шевелится. Не борется, пытаясь убежать. Мне следует встать, взять ее

за руку и отправиться за кольцом.

Но необычное выражение ее глаз пленяет меня. Такого я не видел никогда. Она смотрит

на меня с некой уязвимостью.

– Нам стоит попрактиковаться, – говорит она столь тихо, что слова как снежинки оседают

в воздухе.

– Попрактиковаться? – повторяю я, почти наверняка зная, о чем речь, но не хочу заранее

строить неправильные предположения.

Приоткрыв рот, она скользит язычком по нижней губе.

– В том, чем мы занимались на улице. Надо, чтобы все выглядело правдоподобно.

– Еще один тест?

Она кивает.

– Мне даже представить сложно недавно обручившуюся парочку, которая хоть бы раз за

Перейти на страницу:

Похожие книги