происходило на самом деле.
– Прочувствовала? Возникло ощущение, что ты скоро станешь миссис Холидэй?
Она смеется.
– Очень смешно. Эти два слова несовместимы, и мы их больше не услышим, – говорит
она, рассеяно скользя по моей руке ладонью, когда мы выходим из кухни. – Ты по жизни
закоренелый холостяк.
Я киваю, соглашаясь с этим заявлением. Отъявленный плейбой. Стопроцентный
беззаботный холостяк. Свободную птицу невозможно заарканить и посадить в клетку.
– Однозначно.
Она тянется за своей сумочкой на столе в гостиной.
– Подожди. Есть еще один тест.
– Заставишь меня прыгать через еще один обруч? Блин. Ты меня убиваешь.
Она фыркает.
– Я не думаю, что выбор трусиков можно считать трудной задачей. Неважно, это тест для
меня. Он последний. После этого я с уверенностью смогу пойти в магазин твоего отца. Не
забывай это наш первый выход в свет как мистера Холидэя и его невесты.
Я скрещиваю руки, ожидая, ее дальнейших действий. Она смотрит мне в глаза с
серьезным выражением лица и поджимает губы.
– Пощекочи меня и попробуй выведать правду.
Я скептически приподнимаю бровь.
– Ты это серьезно?
Она кивает.
– Как никогда. Ты же знаешь – это моя слабость, – говорит она, отступая к серой мягкой
кушетке, и усаживается в море синих, красных и фиолетовых подушек. Шарлотта обожает
яркие тона.
Она полулежит, золотистые пряди веером рассыпаются на ультрамариновой подушке.
– Вперед, – командует она. – Мне нужно знать, что я не поддамся. Не дрогну перед пыткой
щекотками и тем самым не выдам тайну своего лучшего друга.
Я расстегиваю манжеты и закатываю рукава рубашки до предплечий.
– Никакой пощады, – просит она.
– Поблажки не в моем стиле.
– Заставь меня извиваться. Преврати это в пытку. Вынуди сдаться. Только так мы узнаем,
смогу ли я неделю справиться этим спектаклем.
Я широко развожу руки.
– Что тут скажешь, Мамонтенок? Ты сама напросилась.
От кушетки меня отделяют считанные метры. Я бегу к Шарлотте и берусь за дело.
Безжалостно щекочу и не позволяю ей улизнуть. Я не намерен поддаваться даже лучшему другу.
Всецело отдаваясь моменту, я щекочу ее талию, и через наносекунду она начинает извиваться.
– Признайся… Ты ведь не помолвлена со Спенсером Холидэем? – требую я ответа, как
суровый дознаватель.
– Клянусь, он будет моим муженьком, – вопит она, а я ужесточаю щекотку.
– Я тебе не верю. Говори правду. Это все игра. Он тебя заставил участвовать в этой
авантюре.
Она визжит, мечется в безумной попытке выкарабкаться и сбежать подальше от меня. При
этом вся сотрясется от неудержимого смеха.
– Я всегда была от него без ума.
– Не верю, – рычу я, вцепившись в ее бедра.
Она вполне могла бы сойти за угря, учитывая с каким упорством пытается сбежать.
Шарлотта практически зарывается в подушки, стремясь увернуться от моих пальцев. Но я
сильный, и намертво приклеился к ней. Я скольжу руками по ее бокам, а Шарлотта выгибает
спину.
– О боже, нет!
Охринеть! Она чертовски боится щекотки. Просто невероятная чувствительность. Ее лицо
искажается, нос сморщен, рот широко открыт от безудержного смеха.
– За что? Почему ты без ума от него? – требую я, изо всех сил стараясь лишить ее
контроля. Она пытается меня остановить. Коленка подымается и едва не врезается мне в живот.
Я блокирую, и рефлекторный удар попадает на бедро. Совсем не больно.
– Потому что, – запыхавшись говорит она, а я скольжу пальцами по ее бокам, – он
заставляет меня смеяться.
Я подбираюсь к подмышкам.
– Почему еще?
– Он для меня открывает двери, – говорит она на высокой ноте, когда я добираюсь до
самого чувствительного места.
– Еще одна причина, – требую я, заключая ее в ловушку. Бедрами прижимаю Шарлотту к
кушетке, зажав между ног ее ножку.
Ее смех вмиг обрывается, а глаза расширяются.
– Он огромный, – шепотом выдыхает она.
На несколько секунд мы оба замолкаем. Потом я одобрительно киваю и прекращаю пытку.
– Ты доказала свою преданность нашему делу.
Я смотрю на нее. Волосы разметались в диком беспорядке, черная блузка задралась на
животе, показывая несколько сантиметров шелковистой плоти, а от ее прерывистого дыхания я
завожусь еще сильней. В эту же секунду мне нужно слезть с нее. Я на самом деле должен это
сделать. Она замерла и не шевелится. Не борется, пытаясь убежать. Мне следует встать, взять ее
за руку и отправиться за кольцом.
Но необычное выражение ее глаз пленяет меня. Такого я не видел никогда. Она смотрит
на меня с некой уязвимостью.
– Нам стоит попрактиковаться, – говорит она столь тихо, что слова как снежинки оседают
в воздухе.
– Попрактиковаться? – повторяю я, почти наверняка зная, о чем речь, но не хочу заранее
строить неправильные предположения.
Приоткрыв рот, она скользит язычком по нижней губе.
– В том, чем мы занимались на улице. Надо, чтобы все выглядело правдоподобно.
– Еще один тест?
Она кивает.
– Мне даже представить сложно недавно обручившуюся парочку, которая хоть бы раз за