Она от души наслаждается происходящим. Вероятно, не «браком» со мной. Но самой идеей в
целом.
Правда сбивает с ног и мне тяжело совладать с эмоциями, поэтому я перевожу все в шутку.
– А если бы это было кольцо на мизинец? Если бы я подарил тебе золотое колечко с
огромным брюликом? Тебе бы оно подошло?
Она наклоняется, озорно приподнимая брови.
– Спасибо за подсказку, лапуля. Теперь я знаю, какой тебе сделать свадебный подарок.
Нина возвращается и говорит, что кольцо будет готово через пятнадцать минут.
– Спасибо, жду не дождусь, – говорит Шарлотта, и теперь я знаю, что она не кривит
душой и полностью честна с Ниной.
Но я лгу и чувствую себя конченным мерзавцем. Я много лет знаю Нину: она нянчилась со
мной и с Харпер. После открытия «Катрин» на Парк-авеню она стала первой папиной
сотрудницей. Начав с продавца, она долгие годы поднималась по карьерной лестнице, и когда
магазин превратился в международную сеть стала вице-президентом. Папа частенько повторяет,
что моя мама и Нина помогли ему принять большую часть важных деловых решений за
последние тридцать лет. Они его главные советники.
– Я так за вас рада. А еще очень счастлива, что именно ты подтолкнула его стать на
колено, – говорит Нина Шарлотте, которая отводит взгляд. Нина опирается бедром на витрину с
бриллиантовыми теннисными браслетами и легонько хлопает меня по руке.
– Мне до сих пор не верится, что ты женишься.
– Думаешь, это сон? Может, мне стоит себя ущипнуть, – говорю я и щипаю себя за
предплечье, старательно игнорируя грызущее чувство вины. Я не могу позволить лжи отравить
мое существование. Все для благого дела, никто не пострадает. К тому же, я не первый мужчина
в истории человечества, которому понадобилась фальшивая невеста.
– Я помню тебя безрассудным пятилетним мальчишкой, словно это было вчера, – говорит
Нина с взглядом полным ностальгии.
– В голове не укладывается, как отец позволял мне в таком возрасте находиться в
магазине, – говорю я, вспоминая сколько времени провел в этом роскошном месте. Я знаю здесь
каждый уголок вдоль и поперек. Пять этажей утонченности, блеска и гламура. За стеклянными
витринами и на вершине мраморных пьедесталов сверкают бриллианты, а бордовый ковер
настолько мягкий, что хочется свернуться и заснуть на нем.
Или наворачивать круги, как я и делал в детстве.
– Ты был неугомонный, – говорит Нина, качая пальчиком. Она улыбается, и в уголках
серых глаз собираются морщинки.
– Насколько? – спрашивает Шарлотта.
Я слышу в ее голосе любопытство с примесью лукавства. Шарлотта бросает на меня
беглый взгляд, и я тут же понимаю, где зарыта собака. Она пытается выудить на меня
компромат, а потом когда я потеряю бдительность, нежданно-негаданно начнет дразнить.
С радостным смехом Нина начинает колоться.
– Маленький Спенсер был сущим наказанием. Однажды, его мать уехала к родственникам
за город, и отец привел Спенсера в магазин за час до открытия. Так этот маленький дьяволенок
сразу начал носиться, как заведенный, сметая все на своем пути, – рассказывает она и копирует
меня, размахивая руками.
Шарлотта смеется, а меня передергивает от неловкости.
– Могу представить.
– Ох, это было только началом хаоса, который он пытался посеять. Во время одного из
своих марафонских забегов вокруг магазина, Спенсер опрокинул стенд с рубинами. А как-то раз
он вытащил из витрины бархатную подкладку и повязал себе как накидку, – продолжает
делиться подробностями Нина, и у Шарлоты подрагивают губы от смеха. – Но, – протягивает
Нина, сузив глаза и подняв палец, – у меня было решение.
– Снотворное? – игриво спрашивает Шарлотта и сжимает мою руку.
Я сдерживаю стон, прекрасно зная, к чему все идет.
– О, я могла лишь мечтать, чтобы маленький негодник заснул, пока его отец был на
встречах. Вместо этого, я пошла в магазин модных аксессуаров для животных в конце квартала
и купила поводок, который прикрепила к петлям на поясе его вельветовых брюк.
Шарлотта прижимает пальцы к губам, а я роняю голову на ладонь. Ну вот оно! История,
от которой я сгораю от стыда. Не знаю, что хуже: поводок или вельветовые брюки.
– Вы выгуливали его по магазину на поводке? – спрашивает Шарлотта, и каждое слово
звенит четче от возрастающего интереса.
Нина кивает, гордясь своим решением проблемы. Она похлопывает себя по ноге, как
заядлый кинолог, и тихо свистит.
– Ко мне, мальчик, – говорит она, содрогаясь от смеха. – Ему это нравилось. Он так
привязался к поводку, как маленький кокер-спаниель.
– Потрясающе. С другой стороны, он еще тот кобель, – весело говорит Шарлотта,
покачивая головой.
Я закатываю глаза, но женщины продолжают стёб.
– Разве они не все такие? Я про мужчин, – добродушно заявляет Нина.
Шарлотта кивает.
– Хорошо, что я люблю собак.
– К тому же, у меня было всего два варианта: или надеть на него поводок, или позволить