Читаем Loren Bleykli полностью

Следующий сигнал о помощи приходит тем же вечером, только от матери. Я работаю в

небольшом кабинете в задней части бара, в окружении коробок с коктейльными салфетками и

шкафчиков, где хранятся первоклассные спиртные напитки.

Сначала сообщение выглядит как приглашение:

Привет, дорогой! У нас есть билеты на мюзикл «Скрипач на крыше» завтра вечером.

Два лишних. Вы сможете с Шарлоттой прийти? Можем собраться пораньше и посидеть в

14 Отсылка на комикс «Бэтмен». Бэт-сигнал (англ. Bat-Signal) — светящийся прожектор с нарисованной

летучей мышью на его стекле, луч света которого видно над Готэмом.

«Сардис15».

Сказать, что я не фанат мюзиклов огромное преуменьшением. Если честно, вопрос мамы

меня страшно удивил. Вся семья в курсе, что когда дело доходит до мероприятий связанных с

песнями и плясками, я нахожу уйму отмазок начиная от «слежу, как сохнет краска» и «привожу

в порядок галстуки» до «надо к стоматологу».

Но сейчас мне в голову не приходит ни одна отговорка, ведь Шарлотта обожает Бродвей. Я

выскакиваю из офиса и нахожу ее за барной стойкой.

– Прозвучит странно, – говорю я, присоединяясь к ней. – Но не хочешь ли завтра сходить

на «Скрипач на крыше»? Со мной?

Шарлотта пристально всматривается мне в лицо, а потом прижимает ладонь ко лбу.

– Температуры нет.

– Я серьезно.

– Может она еще не поднялась.

– Я не шучу.

– Тебя прямо сейчас отвести в больничку или подождать первых признаков лихорадки?

Я стучу пальцем по своим часам.

– Приглашение истекает ровно через пять секунд. Пять, четыре, три…

Она хлопает в ладоши.

– Да! Конечно, я хочу пойти. Обожаю мюзиклы. Это так здорово. Я даже не стану

спрашивать, где твой мешок с оправданиями. А просто буду наслаждаться жизнью.

– Хорошо, – говорю я и подхожу ближе, намериваясь поцеловать ее в щеку, но в последний

момент останавливаюсь.

В глазах Шарлотты мелькает паника, и она слегка кивает головой. Здесь Дженни и

официанты, разносят заказы.

Блин!

Какого хрена я едва не отчудил такое? Я не прочь выражать чувства на людях, но не на

работе, когда рядом сотрудники, менеджер и клиенты.

– Прости, – бормочу я.

Смешивая водку с тоником, темноволосая Дженни поднимает ухоженную бровь, но ничего

не говорит. Шарлотта не носит в баре кольцо, но глядя на реакцию Дженни, я задумываюсь,

могут ли наши сотрудники почувствовать изменения. Как животные чуют надвигающеюся

бурю, догадываются ли персонал, что их начальники спят вместе? Могут понять, что это

временное явление? В голове роется столько мыслей. Я стою слишком близко к Шарлотте и

смотрю чересчур пристально. Все настолько очевидно? По моему взгляду понятно, что я сейчас

представляю, как моя бизнес-партнерша сидит на мне обнаженная и кончает от моего языка?

Я качаю головой, отгоняя похотливые мысли и пытаюсь сгладить оплошность.

– Мы чуть не нарушили второе правило, – говорю я Шарлотте.

– Какое?

15 Ресторан «Сардис» находится между Бродвеем и Восьмой авеню в театральном районе Манхэттена в

Нью-Йорке. Данный ресторан известен сотнями карикатур знаменитостей, которыми украшены стены заведения.

Открытие состоялось 5 марта 1927 г.

– Никаких странностей.

Она смеется и хлопает меня по плечу.

– Все в порядке, Холидэй. Это даже ни капельки не странно, – а чуть тише добавляет: –

наоборот очаровательно.

Вот черт, теперь я краснею. Потому что…

Минуточку.

Какого хрена ?

Походу у меня реально жар. Я добровольно обрек себя на музыкальную каторгу, а меня

обозвали очаровательным. Я с этим не согласен. Категорично. Мы сегодня трахались по полной,

и Шарлотте прекрасно известно, что во мне нет ничего очаровательного.

Я сама мужественность и сила.

– Отлично, – говорю я, самоуверенно барабаня костяшками пальцев по бару, как будто мое

небрежное отношение может восстановить мой крутой имидж. – Значит мы завтра идем, но

только потому что ты этого хочешь.

Телефон снова гудит. Читаю сообщение, и у меня поникают плечи.

Офферманы тоже будут :)

Поворачиваюсь к Шарлотте.

– Это была засада, – говорю я, а потом делюсь подробностями.

Но она продолжает улыбаться как ни в чем не бывало.

– Все нормально. Я не против их компании. – Она наклоняется чуть ближе и шепчет: – На

самом деле, за эти пару дней мне стало еще проще играть твою невесту.

– Почему же?

– Из-за того, как ты трахаешь меня всю ночь напролет, – говорит она едва слышно.

Меня охватывает желание. Я готов затащить ее в кабинет, и отыметь прям здесь на работе.

Но Дженни снова её зовет, и я возвращаюсь к компьютеру с крепким стояком.

Пока я отвечаю на электронные письма от поставщиков, до меня доходит, что от

комментария Шарлотты об «очаровании», я по идеи должен был почувствовать себя странно, а

это не так. Почему?

Возможно, потому что Шарлотта светилась от счастья из-за мюзикла. Проклятье, отвести

Перейти на страницу:

Похожие книги