Читаем Лорен Донер "Новые Виды - 9" (СИ) полностью

тяжелые поступи перемещаются мимо ее двери в

прихожая. Звук проточной воды прибыл

из квартиры Кита. Печаль держала

Бьюти. Если человек хотел остаться с нею

она позволила бы ему спать на ее кровати и

обладал бы его ароматом на ее листах. Она

не выгнал бы его, как только секс закончился.

Конечно, это означало бы иметь a

30/652

человек в ее доме, но мужчины Видов

избегаемый ее. Они отказались даже встретить ее

пристально глядите и сохраненный широким местом.

Женщина подарка. Те два слова гарантируют

ее единственная судьба. Она вздыхала и шла в

ее кухня, зная сон не возвратилась бы.

Это был закон, что все мужчины избегают пугать a

Женщина подарка. Было известно, что они были оскорблены,

вероятно, секс, которого боятся, и они держались

ясный от нее.

Она открыла холодильник, чтобы захватить содовую, но

глубокий мужской смех сделал ее начало. Ее

голова поворачивалась в том направлении, и она поняла

это прибыло от нее другой сосед.

ветер унес ее занавес около слива где

она оставила окно взломанным. Она

медленно двинутый ближе к этому и всматривался в

ночь.

Ржавый и человек стоял на балконе

по соседству. Они были достаточно близки что она

услышанный их слова, когда они говорили. Бьюти

быстро отступил, боясь, что они обнаружат

31/652

ее шпионаж. Это казалось этим почти каждая женщина

в общежитии имел посетителя человека. Она была

всегда один.

Она отворачивалась и помчалась к фронту

дверь, отчаянная, чтобы убежать. Это не было справедливо и

это причиняло боль. Женщины Видов, которые жили на

обе стороны ее понятия не имели как удачный они

не должны были знать глубокую тоску она

перенесенный. Комплект только что выбросил человека,

сделанный с ним. Ржавый, вероятно, сделал бы

то же самое после того, как она разделила секс с тем она

смеявшийся с.

Бьюти обошла лифт, чтобы бегать трусцой

вниз по лестнице и иссексьзуемый коридор, чтобы выйти

боковые двери здания, чтобы избежать

главные жилые площади. Последняя вещь она хотела

должен был столкнуться с любым. Она разрывалась снаружи

и сделал паузу, в то время как дверь закрылась позади нее.

Небо было засекснено облаками, блокируя

звезды и луна. Она могла только чувствовать это a

шторм назрел.

32/652

Часть ее знала, что она должна была возвратиться к

ее квартира. Воздух чувствовал себя тяжелым и

ветер немного холодно на ее голых руках и ногах.

Она мельком взглянула, чтобы понять, что она не имела даже

украшенный. Свободная белая длинная ночная рубашка упала на

только выше ее коленей и ее босых ног покоился

на прохладном тротуаре. Она пряла и попробовала к

откройте дверь, но обнаружил, что она захватила.

"Чините это."

Она должна была бы пойти во фронт общежития

поступить. Она сбежала без нее

значок и кто-то еще должны были бы позволить

ее внутренняя часть. Это означало, что она должна будет объяснить

почему она была снаружи поздно вечером ношением так

немного. Это, вероятно, сделало бы женщин

беспокойство о ее настроении. Она колебалась.

Толстое снижение дождя приземлилось на нее голый

плечо и она достигли, чтобы приспособиться

тонкий ремень ее длинной ночной рубашки. Другое снижение

влажный ее нос. Молния вспыхнула в небе,

выдвижение на первый план области с сильной сексосой

33/652

блеск. Она рассчитывала к четыре перед

бум грома следовал.

Ей обещали, что жизнь будет

лучше будучи освобожденным, но вещи был справедлив

отличающийся. Цепи, которые поработили ее

закончились, но она была все еще одной. Воспоминания

из того, чтобы быть запертым в подвале появлялся.

Она когда-то мечтала об оставлении это

см. мир снаружи, но она не жила в

тот мир. Факты не могли отрицаться как

она обнимала грудь, обдумывая свою действительность.

Это было почти crueler, чтобы видеть то, что она могла

никогда не имейте. По крайней мере, в прошлом она не имела

известный, что могло быть возможным.

Молния пронеслась через небо снова

и она вращалась, ее сжатые руки, и она

запертый. Ее ноги перемещались быстро, когда она убежала

вниз тротуар к парку. Она

должен был чувствовать себя живым. Дождь упал быстрее, впитанный

ее волосы и длинная ночная рубашка, и гром

быстро росший громче. Ее сердце заколотилось и она почти

смеявшийся. Она бежала свободный и нет

34/652

можно было убрать это от нее. Сегодня вечером

она могла пойти, где она хотела, когда она

требуемый, и это должно было быть достаточно.

Она оставила тротуар, и ее ноги снизились

в мягкую, сырую траву. Она избежала деревьев, ее

видение, приспосабливающееся к темноте, которая была

сломанный только молнией. Это было опасно

чтобы быть снаружи в шторме, но она приветствовала

чувство дождя на ее лице.

* * * * *

Сворд припарковала гольф-кар и мягко

рычавший в расстройстве, поскольку он бежал стремглав к

центр места, чтобы избежать промокать как

небо открылось. Он был не на дежурстве и имел

надеявшийся, чтобы добраться до общежития перед

шторм совершал нападки. Он не преуспел. Он мог

продолжайте ездить и впитываться к тому времени, когда он

возвращенный домой или он мог ждать терпеливо

ливень, чтобы прекратиться.

35/652

Движение от угла его глаза

сделанный им повернуть его голову. Вспышка молнии

ослепленный его, но это освещало область. Он был бы

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нарратология
Нарратология

Книга призвана ознакомить русских читателей с выдающимися теоретическими позициями современной нарратологии (теории повествования) и предложить решение некоторых спорных вопросов. Исторические обзоры ключевых понятий служат в первую очередь описанию соответствующих явлений в структуре нарративов. Исходя из признаков художественных повествовательных произведений (нарративность, фикциональность, эстетичность) автор сосредоточивается на основных вопросах «перспективологии» (коммуникативная структура нарратива, повествовательные инстанции, точка зрения, соотношение текста нарратора и текста персонажа) и сюжетологии (нарративные трансформации, роль вневременных связей в нарративном тексте). Во втором издании более подробно разработаны аспекты нарративности, события и событийности. Настоящая книга представляет собой систематическое введение в основные проблемы нарратологии.

Вольф Шмид

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука
Комментарии к русскому переводу романа Ярослава Гашека «Похождения бравого солдата Швейка»
Комментарии к русскому переводу романа Ярослава Гашека «Похождения бравого солдата Швейка»

Классический перевод романа Ярослава Гашека, сделанный Петром Григорьевичем Богатыревым, стал неотьемлемой частью советской культуры и литературы. Уникальный труд известного прозаика и эссеиста Сергея Солоуха возвращает читателя в эпоху и культурную среду, частью которой по праву был чешский оригинал. Эпоху Габсбургов, Гогенцоллернов, Романовых и миллионов скромных подданных этих монархов. Ту самую, в которой ровно сто лет тому назад, в 1914 году, разразилась Великая или, как принято говорить ныне, Первая мировая война. Едва ли читатель сможет заново пережить все бури и катастрофы того времени, но вот перечитать обретший подлинный вкус и цвет великий роман захочет, как нам кажется, наверняка.

Сергей Солоух

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука