Читаем Лорен Донер "Новые Виды - 9" (СИ) полностью

покрасневший. Ее темные глаза, смотрящие пристально в

его казавшийся, отпечатанный там навсегда. Она

доверяемый его. Он был тем, который она выбрала

приблизиться для секса. Время они потратили

во время того шторма так или иначе сделал ее

выберите его.

"Чертовски", он строгал.

425/652

Идея убежать от нее

не был тот, который сидел хорошо в пределах его сердца. Это

болевший только рассматривающее высказывание до свидания.

Другой мужчина в конечном счете взял бы свое место

если он уехал. Она не хотела быть отдельной

от других Видов и очевидно обладаемый

секс. Это означало, что кто-то тронет ее, поцелуй

ее, и помещенный их руки на ее гибкое тело.

Гнев горел внутри до бусинок пота

вспыхнул по его коже.

Никакой путь в аду. Она является моей!

Удивление заменяло его сильное шоу

из характера. Он не хотел создавать связь

но это было там. Он открыл глаза как он

встал, чтобы поставить пару джинсов и a

майка. Он не беспокоился обувью и

срочно отправленный вниз по лестнице в поисках ее. Она

сидевший стол в кухне с двумя пластинами

из еды, ждущей его.

Улыбка красавицы при наблюдении его сделала его

хочу поцеловать ее. Он не смущался приседать

около ее стула и понижения его пальцы в нее

426/652

волосы в основе ее шеи. Ее темные глаза

расширенный за секунду до того, как он почистил губы

против ее. Они были настолько мягки, приветствие,

и они разошлись, когда он облизывал по

шов.

Он хотел ее. Кровь помчалась к его dick

пока его джинсы не были неудобны. Он

задержанный, чтобы смотреть в ее глаза.

Она покраснела, но не отводила взгляд. "Что

это было для?"

"Я скучал по Вам."

Удивление тогда удовольствие показало на ней

красивое лицо. "Я скучал по Вам также." Ее рука

снятый, чтобы захватить его плечо. "Больше". Ее подбородок

наклоненный, предлагая ее рот снова.

"Давайте поедим сначала."

Вспышка боли не была пропущена. Он

требуемый ее, чтобы знать это не было отклонение в

любая форма. "Мне дали наркотики, чтобы помочь мне зажить.

Я нуждаюсь в еде, чтобы выручить мой системный уровень."

"Хорошо". Ее рука скользила далеко.

427/652

"Вы спите на моей кровати снова." Он

не было уверено, как он обращался бы с этим, если бы она отказалась.

Не хорошо, было его предсексожение. Воздух в его

легкие заморозились, ожидая ее реакции.

"Я хотел бы это."

Он дышал снова. "Каждую ночь." Он

не мог не стремиться больше. Это был его

природа.

"Хорошо".

Радость и облегчение слились, когда он выправился

и сел рядом с нею. Желание к

останьтесь близкими, было сильно. Он вызвал свое внимание

от Красавицы к еде. "Спасибо."

"Пожалуйста."

Он поглядел на нее, чтобы обнаружить ее улыбку.

"Это действительно хорошо пахнет."

"Я знаю, как приготовить. Я учился как

чистый также. Я могу сделать прачечную." Она грызла на

ее нижняя губа.

Что-то обеспокоило ее. Он переместил его

вес, чтобы уставиться на нее. "Что это?"

428/652

"Ничто".

Он задушил рычание. "Бьюти? Вы

имейте выразительное лицо." Красивый также. Тонкий.

"Что Вы думаете?"

"Это - ничто." Ее пристальный взгляд, окаймленный далеко.

Он ворчал что время, не сдерживаясь

его расстройство. Она казалась пораженной как она

глаза встретили его.

"Не лежите мне. Никакой обман не должен быть

между нами. У Вас есть что-то на Вашем

ум, что-то Вы хотите сказать. Плюньте этим

."

Она не улыбалась, но вместо этого внезапно

проявил большой интерес к его майке.

"Бьюти?"

Ее плечи оседали. "Это глупо."

"Все Вы говорите вопросы."

"Хорошо. Я только думал как вызывающий жалость

Вы должны видеть меня. Я сделал Вас едой, и я

распечатка от моих внутренних качеств."

429/652

Запутанный, он повысил ее голову мягко

с фирмой крепко держатся за ее подбородок. "Те хороши

навыки. Я плох в прачечной." Потребность гарантировать

ее было сильно. "Сделайте Вы хотите знать

с какими новыми черными униформами, выстиранными

новые белые носки делают? Это поворачивало носки

уродливая серость. Команда смеялась, когда они видели

их в первый раз мы поражаем циновки, чтобы обучаться.

Никто не сказал мне, что белые должны быть отделены

от темных цветов, особенно, которые имеют

никогда замечаемый внутренняя часть моечной машины прежде."

"Элли никогда не позволяла бы нам делать это

ошибка. Она - наша мать дома кто

учит нас живущий навыки." Юмор освещал ее

особенности прежде, чем это исчезло быстро. "У меня ничего нет

еще предложить Вам."

Он попытался понять, кто она была

высказывание. Он покачал головой в недоумении. "Я не делаю

попросите что-либо."

"Я живу с нашими женщинами. Я знаю, что они обучаются

с нашими мужчинами и они иногда играют спортивные состязания.

Они сотрудничают на рабочих местах вне

430/652

дом. Я не обучаюсь ни для чего, но

работа по дому дома." Цвет цвел в ее щеках.

"У них есть много опыта с сексом также. Я

не делать. Я продолжаю думать, что все я могу предложить в

наши отношения должны держать хороший дом если мы

должны были разделить один и сделать Вас едой вместо этого

из Вас имеющий необходимость поесть в кафетерии.

Мы не будем в состоянии разделить истории работы или

играйте грубо вместе способ, которым они делают. Я знаю

ничто о спортивных состязаниях или сотне другого

вещи они могли говорить с Вами собирающийся держать

Ваш интерес."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нарратология
Нарратология

Книга призвана ознакомить русских читателей с выдающимися теоретическими позициями современной нарратологии (теории повествования) и предложить решение некоторых спорных вопросов. Исторические обзоры ключевых понятий служат в первую очередь описанию соответствующих явлений в структуре нарративов. Исходя из признаков художественных повествовательных произведений (нарративность, фикциональность, эстетичность) автор сосредоточивается на основных вопросах «перспективологии» (коммуникативная структура нарратива, повествовательные инстанции, точка зрения, соотношение текста нарратора и текста персонажа) и сюжетологии (нарративные трансформации, роль вневременных связей в нарративном тексте). Во втором издании более подробно разработаны аспекты нарративности, события и событийности. Настоящая книга представляет собой систематическое введение в основные проблемы нарратологии.

Вольф Шмид

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука
Комментарии к русскому переводу романа Ярослава Гашека «Похождения бравого солдата Швейка»
Комментарии к русскому переводу романа Ярослава Гашека «Похождения бравого солдата Швейка»

Классический перевод романа Ярослава Гашека, сделанный Петром Григорьевичем Богатыревым, стал неотьемлемой частью советской культуры и литературы. Уникальный труд известного прозаика и эссеиста Сергея Солоуха возвращает читателя в эпоху и культурную среду, частью которой по праву был чешский оригинал. Эпоху Габсбургов, Гогенцоллернов, Романовых и миллионов скромных подданных этих монархов. Ту самую, в которой ровно сто лет тому назад, в 1914 году, разразилась Великая или, как принято говорить ныне, Первая мировая война. Едва ли читатель сможет заново пережить все бури и катастрофы того времени, но вот перечитать обретший подлинный вкус и цвет великий роман захочет, как нам кажется, наверняка.

Сергей Солоух

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука