Читаем Лорен Донер "Новые Виды - 9" (СИ) полностью

Он дрожал от силы его перекачки петуха

включая внутреннюю часть ее, самолет после самолета этого делающий его

стоните и упивайтесь сексуальным удовлетворением. Он

stilled. Он был заперт в ней путь только

собака Видов могла.

"Я люблю секс," она признала, очевидно довольный

лечь там с ним изогнулось вокруг нее.

442/652

"Я люблю секс с Вами," он задыхался, чистясь

другой поцелуй в ее горло. "Был я также

грубо?" Он волновался, что мог бы неосторожно

вредите ее более хилому телу.

"Никогда".

Даже в его безумстве, он заботился с

ее. Часть его уверенности возвратилась. Возможно,

Я действительно вырос вне своего прошлого.

"Это было прекрасно."

"Я рад." Он поцеловал ее снова. Его петух

согнутый в ней, почти с ритмом

биение, поскольку это сделало это снова и снова."

Вы для другого раунда? Опухоль

исчезновение." Потребность и желание ее были проживанием,

дыхание вещи в нем. Он никогда не был бы

сексучите достаточную его Бьюти. Трогая ее, дегустацию

ее, будучи в ее сладком теле.

Бьюти улыбнулась. "Хороший".

Все чувствовало себя хорошо в его мире.

443/652

Глава Пятнадцать

"Вы делаете большой." Поток хихикал.

"См., почему они называют это перемешиванием собаки? Мы

хороший в этом."

Сворд не была удивлена. "Вы могли иметь

сказанный меня, чтобы не унывать."

"Вы умны. Вы учились перед Вами

глотавший слишком много реки." Мужчина

перемещенный в более мелкую воду, стоя, когда его

ноги достигли низшей точки. "Я думаю, что это достаточно

для сегодня. Вы проходимо квалифицированы, и не будет

утонуть. Хорошо, что Вы поднимаете вещи

быстро."

"Жизнь красавицы находится в моих руках."

Поток кивал. "Мы делаем то, что мы должны

защищать наших женщин."

"Моя женщина."

Поток пихал его влажные волосы из его

лицо. "Это выиграет, Вы указываете с произведением впечатление

ее. Возможно я должен дать уроки Бьюти

теперь."

Клубок был мгновенен. В Сворд впиваются взглядом

мужчина. "Не говорите о ней или идите около нее

снова."

"Прекрасный". Его руки исчезли в

вода. "Я приносил извинения. Никто не дал мне

настороженный, который Вы два соединяли. Я предсексагаю

это серьезно?"

Сворд плавала к более мелкой воде и

выдержанный. "Я должен возвратиться к ней." Он шагал

из воды, раздетой из его влажного

шорты и поднятый сексотенце, чтобы высушить его тело.

"Как дела идут?"

Сворд стояла перед ним, когда он вышел

река также. "Это не ваше дело."

"Она походит на человека, не так ли?"

"Снова, не ваше дело."

445/652

"Я провел время с ними. Сделайте Вы хотите

некоторый совет?"

"Нет".

Усмешка расколола губы другого мужчины. "Возьмите

медленные вещи. Мы страшны им."

"Понизьте это. Спасибо за плавание

урок."

"Вы должны учиться больше. Вы не будете

утоните, но Вы только еще не слишком квалифицированы. Я

думайте давая Вам обоим, уроки были бы более безопасными.

Я не буду флиртовать с нею, но я не хотел бы думать

что-то плохо случай, если это снижается

к худшему варианту."

Сворд решила быть тупой. "Я не делаю

хочу Вас около нее."

"Именно поэтому Вы встретили меня далеко от

каюта?"

"Она хрупка."

Мужчина захватил другое сексотенце и

протертая вода от его лица и груди. "Я

446/652

не сказало бы это перед нею. Она могла бы

обижаться."

"Она не типична для наших женщин."

"Никакое дерьмо." Поток хихикал. "Я сексучил это

немедленно, когда я нашел ее в лесах

той ночью. У них были бы те

волки, бегущие за их жизнями вместо

наоборот. Она также напала на меня."

То напоминание не развлекало Сворд.

"Сколько опасности скрывается здесь?"

"Помимо волков, медведей, львов и тигров

Я уже упоминал?" Он сделал паузу,

сексотенце на его груди. "Несколько пум, мы имеем

взятый в некоторых пит-булях это люди найдены

слишком трудный, чтобы приручить, и затем есть

жители. Некоторые хорошо, но некоторые Вы

не должен повернуться спиной к." Он выявил его

голова. "Они не все там."

"Безумие?"

"Чрезвычайно. Они были замучены и в

некоторые случаи, не имел никакого взаимодействия с любым

447/652

но жопы, кто оскорбил их. Свобода

понятие, которому некоторые отказываются верить. Все люди

считаются угрозами им."

"Бьюти не является человеческой. Она - Виды."

"Она является маленькой и кажется более человеческой

чем больше всего. Они могут не согласиться с нею.

Отважный попросил их серьезно избежать

эта область. Он держит их в контроле для

большинство части. Лео также хорош с запугиванием.

Он - дикий ублюдок все же."

"Кто Лео? Действительно ли он - опасность?"

"Другое животное из семейства кошачьих. Он не будет приезжать после

Подарок. Я взволновал бы больше по поводу него игру

шутки, но у него есть сердце. Он нормален, но

не следует за правилами. Он любит давать чиновникам

головные боли."

"Что относительно Мести?" Он помнил

как мужчина пошел после

Женщина гнева. "Он все еще здесь?"

"Да". Поток бросил его сексотенце вниз

и захваченный пара грузовых штанов. "У него есть a

448/652

привычка к движению после любой женщины, которую он чувствует, могла бы

помощник с ним. Он не будет подходить к Вашей женщине

все же."

"Я убью его, если он приедет после Бьюти."

Сворд означала это. Он видел как испуганный

Лорен был после ее нападения в

штаб. Месть попыталась вызвать

соединяйте человека. Он никогда не давал бы это лысое

Виды шанс поместить его руки на Красоту.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нарратология
Нарратология

Книга призвана ознакомить русских читателей с выдающимися теоретическими позициями современной нарратологии (теории повествования) и предложить решение некоторых спорных вопросов. Исторические обзоры ключевых понятий служат в первую очередь описанию соответствующих явлений в структуре нарративов. Исходя из признаков художественных повествовательных произведений (нарративность, фикциональность, эстетичность) автор сосредоточивается на основных вопросах «перспективологии» (коммуникативная структура нарратива, повествовательные инстанции, точка зрения, соотношение текста нарратора и текста персонажа) и сюжетологии (нарративные трансформации, роль вневременных связей в нарративном тексте). Во втором издании более подробно разработаны аспекты нарративности, события и событийности. Настоящая книга представляет собой систематическое введение в основные проблемы нарратологии.

Вольф Шмид

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука
Комментарии к русскому переводу романа Ярослава Гашека «Похождения бравого солдата Швейка»
Комментарии к русскому переводу романа Ярослава Гашека «Похождения бравого солдата Швейка»

Классический перевод романа Ярослава Гашека, сделанный Петром Григорьевичем Богатыревым, стал неотьемлемой частью советской культуры и литературы. Уникальный труд известного прозаика и эссеиста Сергея Солоуха возвращает читателя в эпоху и культурную среду, частью которой по праву был чешский оригинал. Эпоху Габсбургов, Гогенцоллернов, Романовых и миллионов скромных подданных этих монархов. Ту самую, в которой ровно сто лет тому назад, в 1914 году, разразилась Великая или, как принято говорить ныне, Первая мировая война. Едва ли читатель сможет заново пережить все бури и катастрофы того времени, но вот перечитать обретший подлинный вкус и цвет великий роман захочет, как нам кажется, наверняка.

Сергей Солоух

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука