Читаем Лорийская гидра полностью

- Не буду же я рассказывать о том, чего не видела, - ответила девушка, не уточняя, что для того, чтобы попасть во дворец, достаточно купить входной билет. - У нас очень любят помпезность - позолота, фрески на потолках, огромные вазы из натуральных камней, античные статуи и множество живописных полотен.

- В моем дворце тоже есть картины, - теперь уже явно обиженно сказал Марко. - Например, в моей спальне, есть несколько картин очень известных у нас мастеров прошлого века.

Если он думал, что девушка ухватится за этот намек обеими руками, то глубоко просчитался. Лиза только нахмурилась. Попадание в королевскую спальню интересовало ее в последнюю очередь.

- Вы мне хотели парк показать, ваше величество, - заметила она. - Возможно, у вас там тоже есть произведения искусства?

- А что у вас в парках обычно бывает? - настороженно спросил король.

- Фонтаны различного типа, каскады, лабиринты из кустов, - начала вспоминать Лиза, - статуи, пруды, ручейки, мостики, клумбы всякие наконец.

- Ну, это у нас тоже есть, - успокоено заметил Марко и повлек девушку твердой рукой к ближайшему лабиринту. - А кроме того, у нас есть еще магические приспособления для развлечения придворных.

- А у нас механические, - Лизе совсем не хотелось теряться с королем в лабиринте, и она старательно тормозила продвижение. - А у вас здесь есть водоемы с рыбками?

- С рыбками?

- Ну да. За ними можно наблюдать. Их можно кормить. Это так интересно, - восторженно сказала Лиза.

Марко все же отвернул от входа в лабиринт и повел девушку вглубь парка, где был довольно большой пруд, в котором действительно плавали рыбки. Мелкие и разноцветные, как тропические птицы. Они сновали в прозрачной воде, устраивая причудливые танцы, и Лиза неожиданно увлеклась, наблюдая за ними. То ли отсутствие леди Валли, то ли то, что Марко молчал, не пытаясь больше произвести на нее впечатление своими владениями, привело к тому, что девушка успокоилась и даже почувствовала некоторый стыд перед спутником. Все же посещение музея имеет некоторые отличия от визита в действующий дворец. И топтаться по мужской гордости не стоит, а Марко явно гордился и своим дворцом, и своим парком, а сейчас выглядел очень расстроенным.

- У вас здесь очень красиво, - смущенно признала Лиза. - А то это золото и натуральные камни везде, где только можно, на меня всегда производили гнетущее впечатление. По таким дворцам можно ходить только в музейных тапочках. А у вас все такое настоящее.

- Рыбки как раз - иллюзия, - мрачно ответил король, совсем не обрадованный тем, что его избранница предпочитает аскетическую обстановку, к которой был отнесен и антураж королевского дворца.

- Да? - удивленно сказала девушка. - Как жалко... Но все равно они очень красивые. А что еще в парке иллюзии?

- Некоторые птицы, бабочки, цветы, - начал пояснять Марко, понемногу оттаивая. - Здесь много на магию завязано, не только иллюзии. Фонтаны. Выращивание растений определенной формы. В холодный период парк прикрывается куполом, что позволяет ему круглый год выглядеть так же привлекательно.

- Это, наверно, очень затратно? - Лиза наконец вспомнила, что обещала девочкам поговорить о компенсации и решила плавно перейти к этой теме. Перед тем как попрощаться.

- Затратно само содержание Совета магов, а поддержание магической составляющей обслуживания дворца входит в их обязанности, - небрежно ответил король. - И так сложно всегда определить, не будучи магом, на что им деньги действительно нужны, а что они вполне могут сделать собственными силами. Вот королева с магическим даром была бы истинным спасением для страны. Лиза, вы ведь согласны стать моей королевой? - неожиданно спросил Марко, приобнимая Лизу за талию и целуя где-то в области уха, так как девушка постаралась избежать тесного контакта своих губ с губами монарха.

- Право, мне очень лестно ваше предложение, но я вынуждена отказаться, - твердо ответила Лиза, пытаясь вырваться.

- Неужели я вам совсем не нравлюсь? - король не собирался отпускать ту, что считал уже своей. - Да вы просто не представляете, сколько у меня достоинств.

- Возможно, но все они меркнут перед тем фактом, что ни одна ваша жена не задержалась под этим небом, - сухо ответила Лиза. - А это, знаете ли такой недостаток, который сложно проигнорировать. Заканчивать свою жизнь самоубийством в таком юном возрасте не входило в мои планы.

- Мне обещали, что с вами ничего не случится, - не сдавался Марко.

- Я уверена, что во всех предыдущих случаях были даны аналогичные обещания.

- Да, но не тем человеком. Поверьте, вашей безопасностью будет заниматься очень серьезный маг. Не говоря уже о присмотре со стороны леди Валле.

- Одной леди Валле было бы достаточно, чтобы я отказалась, - передернулась Лиза. - Эта дама чересчур навязчиво пытается внушить то, что считает правильным.

- Да, - усмехнулся король, - Сильвия бывает чересчур настойчива. Но она в последнюю очередь думает о своем благе. Она очень обо мне беспокоится.

- О вас - да. А кто побеспокоится обо мне?

Перейти на страницу:

Все книги серии Королевства Рикайна

Похожие книги