Уловив в коридоре слабый запах табака, я пошел за ним, как ищейка по следу. Дым привел меня к уборной для персонала. Это место мало чем отличалось от отхожего места для пациентов, но во всяком случае, здесь не побоялись повесить зеркало, а на стене напротив сидения для естественных нужд кто-то нацарапал слова молитвы. Не знаю, чего в этом больше: богохульства или богобоязни.
Кэрол была здесь. Услышав шаги, она поспешно затушила окурок под струей воды. Когда я вошел, она ловко спрятала его в ладони, делая вид, что просто моет руки.
– Простите, – ее взгляд скользнул по халату, миновав лицо, – я не…
– Добрый вечер, – я улыбнулся, но тут же посерьезнел, решив, что местные врачи едва ли любезные весельчаки. – Я ищу доктора Шермана.
– Шер… – она все же подняла глаза и посмотрела на меня, – уже поздно, доктор давно покинул больницу. А вы?…
Благо, мне приходилось иметь дело с прачкой, а не с санитаркой или хотя бы уборщицей.
– У моего пациента начались осложнения. Возможно, из-за лечения доктора Шермана. Я должен выяснить это немедленно.
– Но доктора Шермана здесь нет!
– Я уверен в обратном, – теперь уже улыбка стала уместной, но без теплоты, скорее наоборот.
– Можете обратиться к дежурному, – пожала она плечами, скрывая раздражение. – Убедитесь, что кабинет пуст, и зря потратите время.
– Я уже проверил, вы правы. Но, насколько мне известно, доктор Шерман в больнице. Неужели нет места, кроме его кабинета, где он может быть?
Это был слепой выстрел. Разумеется, доктор не потерял остатки разума, как его пациенты, и не стал бы показывать любовнице лабораторию. А вот проследить за объектом своей страсти – это вполне в духе девушек вроде Кэрол. Знать о нем что-то непристойное, возможно гадкое или даже преступное. Для таких, как она, это ценнее ответных чувств.
Глаза выдали ее. Она боролась между желанием сообщить о своем превосходстве и страхом расплаты.
– Хорошо, вижу, вы не знаете, – я пожал плечами и сделал вид, что собираюсь уходить. – Но тогда хотя бы подскажите, где найти секретаря доктора Шермана.
– Сестру Морган? – переспросила она.
– Морган? Не слышал о такой. Доктор Шерман часто называл другое имя. Кейли, Кейт…
– Кэрол? – выдохнула она в надежде и почти в обмороке.
Тут я сильно рисковал. Если они все же имеют близость – моя ложь не лишена смысла, но если она все это нафантазировала, то я попал в неудобное положение. Может показаться, что доктор, человек разумный, даже гениальный, замешанный в чем-то преступном, вряд ли бы посвящал своего коллегу в собственные любовные похождения, но я слишком хорошо, к несчастью, знал людей. Мне пришлось наблюдать за ними тайно, изучать не витрину, а то, что предпочитают прятать. Я видел, как строгие, затянутые в корсеты красавицы, оставшись наедине, остервенело чешут зад, как уставшие от супружеского равнодушия матроны щиплют себя за соски, проверяя, не пропала ли еще чувствительность груди, как джентльмены шепчутся о таком, что у сапожника вспыхнули бы щеки со стыда. Всего и не упомнишь, это лишь малая часть воспоминаний о лицемерии. О да, я видел людей не с лучшей стороны, а с той, которую они предпочитают скрывать. И знал наверняка, что умных людей мало. Притворяющихся таковыми – полно, а действительно мыслящих единицы. Иначе таким, как я, нечего было бы ловить.
И передо мной была отнюдь не самая большая умница.
– Да, возможно, – согласился я, изображая сомнение. – Но не суть важно. Полагаю, эта девушка – его секретарь, раз была упомянута. Но если нет…
– Я, это я Кэрол! – она на радостях забыла, что прячет в руке окурок, выронила его на пол и даже не заметила. – Знаете, если так подумать, то мне известно одно место, где может быть доктор Шерман. Идемте. Но нас не должны видеть.
– Почему же? – изумленно спросил я, в то время как мысленно хлопал на радостях в ладоши.
– Это не совсем… в правилах больницы, видите ли.
Девушка повела меня за собой. Она приосанилась, в походке появилась величавость. Что только с людьми делают их собственные заблуждения! Одних они окрыляют и приводят к небывалым высотам, а других заставляют выглядеть нелепо и толкают к краю пропасти.
Мы преодолели хозяйственное крыло и застряли в дверях. В вестибюле больницы было темно и тихо. Горела только лампа на столе, за которым сидела пышнотелая монашка, которую я видел в первое посещение. Она уснула за вязанием, но сомневаюсь, что ее сон крепок.
– Сестра Морган на дежурстве, – шепнула Кэрол. – Нам мимо нее не пройти.
Девушка заблуждалась, нет ничего проще, но, вероятно, на ее памяти ни один доктор не ползал на корточках, держась тени от стола.
– И что же нам делать? – спросил я, обращаясь не то к себе, не то к ней.
– Я отвлеку ее, а вы сами найдете убежище доктора Шермана, – сказала девушка, прикрывая дверь, чтобы наш шепот не услышала дежурная. – Это несложно. Из процедурной есть ход в котельную. Там что-то сломалось, и дурачок Томас должен сейчас заниматься ремонтом. Но он, наверное, спит.
– Зачем мне идти в котельную?
Кэрол смутилась. Подозреваю, она толком не знала, где же скрывается доктор Шерман.