Читаем Lost structure полностью

элементы этого "чего-то" получают ранг означающего. Но пока кода нет и пока это нечто не

кодифицировано, оно может осуществлять бесконечное количество сочетаний, которые только позже, после наложения кода, могут стать носителями смысла.

182 Derrida, cit., pag . 16

357

Но как увидеть, описать, в конце концов, назвать то, что еще не кодифицировано? Это можно

сделать с помощью теории вероятностей. Но теория вероятностей, отождествляет ли она

статистические законы с предполагаемыми объективными законами хаоса, или понимает их

www.koob.ru

только как инструментарий, пригодный для предвидения. может сказать только одно: каким

образом может произойти все, что угодно, там, где еще не оставил своего отпечатка код, и где, стало быть, еще нет структуры. Так вот, Лакан об этом ясно говорит: знаковая цепочка

структурируется не с помощью кода, но на основе вероятностных закономерностей 183. И значит, нет ни кода, ни структуры, но только Источник, только Исток (Sorgente, Fonte). И надо же было

случиться, (и это подлинная первозданная случайность, а не та вероятность, которую не преминул

бы вывести из этого случая Лакан), что специалисты по теории информации, вероятно, никогда и

не задумывавшиеся о проблемах онтологии, стали употреблять для обозначения источника два

слова — Fonte, Sorgente, a не одно, и эти термины вкупе со всеми их коннотативными оттенками

наилучшим образом означают Начало и Различие, Родник, но также Открытость, из которой

проистекают все события. "Исток" и "Источник" приводят на память поэтические мифы и

метафоры Гельдерлина, из чьей поэзии извлек Хайдеггер свое учение о языке как гласе

первоначал "Неведомо, что делает поток". И что происходит в источнике информации, тоже

неведомо.

Круг замкнулся, жалкие остатки структур погребены под несчетными статистическими расчетами

знаковых цепей, вceгo лишь матриц комбинаторной игры, в которой для Деррида, как и для

Ницше, что истина, что ошибка — все едино.

Что же касается того, что позже цепь может формироваться как бинарная, то это не потому, что

код лингвистов и фонологов так живуч, а потому, что Источник как способность различения если

что и может рождать, так это игры с различениями. Как только сверхчеловек убедился в своем

собственном игровом происхождении, он уже

183 "Cet Autre, n'est rien que le pur sujet de la moderne stratégie des jeux, comme tel parfaitement accessible au calcul de la conjecture, pour autant que le sujet rуel, pour y régler le sien, n'a à y tenir aucun compte d'aucune aberration dite subjective au sens commun, c'est-à-dire psychologique, mais de la seule inscription d'une combinatoire dont l'exhaustion est possible" (Écrits, pag . 806) "Этот Другой представляет собой не что иное, как

чистый субъект современной стратегии игры, и как таковой он вполне доступен рассчету вероятностей, если

только реальный субъект, рассчитывая собственную конъюнктуру, не будет принимать во внимание никаких

отклонений, называемых субъективными в обычном смысле, т e психологических, но только лишь вписывать

себя в некую поддающуюся исчерпыванию комбинаторику"

358

может прекрасно обойтись без женевского человека (провозглашавшего возвышение к природной

мудрости, что, впрочем, не мешало ему заниматься культурным строительством).

IX. ... И о том, как с ним быть

IX.1.

И вот тут-то было бы логичным со стороны художественной критики, семиологии мифов, анализа

социальных структур предъявить некоторые претензии тому самому структурализму, который был

расшатан усилиями Лакана, а позже Деррида и Фуко. Если всякая структура есть не что иное, как

сбывание бытия, и если бытие ответствует нам в той мере, в которой, приближаясь к нему, мы его

неустанно вопрошаем 184, тогда все возможно, кроме одного — научного анализа цепочки знаков

как чего-то объективного.

О какой объективности означающих может идти речь, если они разворачиваются в процессе

неустанного и никогда не исчерпываемого вопрошания? Разве может критический анализ

сводится к выявлению функционирования форм означающих и не принимать при этом во

внимание смыслов, которыми они могут наделяться по ходу дела 185? Как может Леви-Строс, когда

перед ним стоит вопрос о диалектической взаимосвязи структуры потребления и структуры

произведения, пренебрегая сказанным нами по этому поводу, утверждать, что произведение

искусства может быть исследовано на манер кристалла 186?

Перейти на страницу:

Похожие книги

История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя
История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя

Многие исторические построения о матриархате и патриархате, о семейном обустройстве родоплеменного периода в Европе нуждались в филологической (этимологической) проработке на достоверность. Это практически впервые делает О. Н. Трубачев в предлагаемой книге. Группа славянских терминов кровного и свойственного (по браку) родства помогает раскрыть социальные тайны того далекого времени. Их сравнительно-историческое исследование ведется на базе других языков индоевропейской семьи.Книга предназначена для историков, филологов, исследующих славянские древности, а также для аспирантов и студентов, изучающих тематические группы слов в курсе исторической лексикологии и истории литературных языков.~ ~ ~ ~ ~Для отображения некоторых символов данного текста (типа ятей и юсов, а также букв славянских и балтийских алфавитов) рекомендуется использовать unicode-шрифты: Arial, Times New Roman, Tahoma (но не Verdana), Consolas.

Олег Николаевич Трубачев

История / Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука
Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту
Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту

Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавитуТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Агата Кристи , Евгения Мерзлякова , Илья Михайлович Франк

Языкознание, иностранные языки