Читаем Lost structure полностью

Таким образом, гипотеза тройного членения помогает объяснить тот специфический эффект

жизненной достоверности, который возникает в кино.

40 См статью Пазолини, цит. , в которой проводится различие между поэтическим и прозаическим кино и

предпринимаются на наш взгляд перспективные попытки провести на этой основе риторико-стилистический

анализ различных фильмов См также работы Д. Φ. Беттетини, напр , такие как G F Bettetini, L'unità linguistica del film e la sua dimensione espressiva, in "Annali della Scuola Sup di Com Sociali", 2, 1966

171

II. От нефигуративности к новой изобразительности

II.1.

Если в кинематографическом коде мы нашли целых три членения, то совсем иначе дело обстоит с

некоторыми видами нефигуративного искусства, в которых, как может показаться, за сообщением

вообще не стоит никакого кода

Если в основе иконических знаков лежат сложные процессы кодификации, то неиконические

визуальные конфигурации, похоже, ускользают от какой бы то ни было кодификации. Насколько

прав Леви-Строс, когда он заявляет, что в абстрактной живописи мы имеем дело не со знаками, а с

природными объектами? (см. Б.2.2.) И что вообще можно сказать о феномене нефигуративной

"материальной" живописи, имея в виду, что сделанные выводы приложимы и к музыке после

Веберна?

Прежде всего следует спросить, действительно ли и в какой степени абстрактная геометрическая

www.koob.ru

живопись избегает обоснования точных математико-геометрических кодов, предусмотренных

сводной таблицей уровней информации в качестве возможных синтаксических отношений на

уровне означающего (гештальт-коды)

Затем можно поставить вопрос о том, не составляет ли произведение нефигуративной живописи

намеренную оппозицию отрицаемым ею фигуративным и математико-геометрическим кодам и не

следует ли ее в таком случае рассматривать как попытку передать максимально возможный объем

информации, граничащий с шумом, приписывая избыточность отрицаемой и тем самым

вовлекаемой в игру иконической и геометрической фигуративности.

II.2.

И все же, похоже, придется признать, что в нефигуративной живописи (и это имеет отношение

также и к атональной музыке и к некоторым другим художественным явлениям) есть свои

закономерности, своя особая, пусть отличная от той, к которой мы привыкли, шкала отсчета.

Впрочем, ключ к пониманию этой живописи предлагают сами художники, говоря, что они

следуют фактуре материала, воспроизводят строение древесных волокон, текстуру мешковины, субстанцию железа, выявляя системы отношений, формы, обнаруживаемые при проникновении в

этот материал и подсказанные им Тогда выходит, что в произведении нефигуративного искусства

под (или над) уровнями технического исполнения, семантики и идеологических коннотаций

надлежит усмотривать что-то вроде уровня микрофизического — код, выявляемый художником в

том самом материале, с которым он работает. Речь не о приведении в соответствие исходного

172

материала и замысла, но о исследовании, как под микроскопом, составляющих этого материала, о

наблюдениях за потеками краски, узором песчинок, плетением холста, неровностями штукатурки, выявлении их строения и, значит, кода. Будучи выявленным, этот код может служить моделью

при структурировании физико-технического или даже семантического уровней, конечно, не в том

смысле, что он навязывает произведению какие-то образы и, следовательно, означаемые, но в

смысле подсказки конфигураций, очертаний, форм, если и не отождествляемых с каким-то

определенным предметом, но все равно узнаваемых, иначе почему мы отличаем "пятна" Вулса от

поверхностей Фотрие и "макадам" Дюбюффе от творческого жеста Поллока

Эти формы образуются на знаковом уровне, но при этом идентифицировать эти знаки не так

просто. Как бы то ни было, нет оснований сомневаться в том, что идиолект, связывающий все

уровни произведения нефигуративного искусства, существует, и это и есть тот самый

микрофизический код, выявляемый в глубинах материала, код, подлежащий макроскопическим

конфигурациям, так что все возможные уровни произведения (у Дюбюффе они все сохраняют

узнаваемое значение слабо выраженных иконических знаков) опираются на микрофизический

уровень. Иными словами, здесь трудно говорить о надстраивании над всеми уровнями некоего

более общего кода или идиолекта, так как система отношений, сложившаяся на одном уровне, а

именно микрофизическом, становится нормой для всех остальных. Это сокрытие семантики, синтаксиса, прагматики, идеологии за микрофизическим уровнем приводит к тому, что многие

Перейти на страницу:

Похожие книги

История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя
История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя

Многие исторические построения о матриархате и патриархате, о семейном обустройстве родоплеменного периода в Европе нуждались в филологической (этимологической) проработке на достоверность. Это практически впервые делает О. Н. Трубачев в предлагаемой книге. Группа славянских терминов кровного и свойственного (по браку) родства помогает раскрыть социальные тайны того далекого времени. Их сравнительно-историческое исследование ведется на базе других языков индоевропейской семьи.Книга предназначена для историков, филологов, исследующих славянские древности, а также для аспирантов и студентов, изучающих тематические группы слов в курсе исторической лексикологии и истории литературных языков.~ ~ ~ ~ ~Для отображения некоторых символов данного текста (типа ятей и юсов, а также букв славянских и балтийских алфавитов) рекомендуется использовать unicode-шрифты: Arial, Times New Roman, Tahoma (но не Verdana), Consolas.

Олег Николаевич Трубачев

История / Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука
Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту
Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту

Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавитуТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Агата Кристи , Евгения Мерзлякова , Илья Михайлович Франк

Языкознание, иностранные языки