Читаем lost tales полностью

Эльмир ( ) Одна из двух первых людей (вмест е с Э рмо но м ). 305

Эльтас ( ) Рассказ чик Сказания о Ту р а мб аре. 69—70, 112, 116, 118—119, 135—137, 144—145, 242—243; см. о со бенно 119

Эльфвине (Ж ) (древнеанглийский) «Друг э льфо в». 278, 300—305, 307—311, 313—323, 325, 327, 329—334. «Ист о рия Эльфвине» 300, 303, 305, 310—312, 323, 326. См. Эльдайрон, Лутиэн (1).

Эльфийский ( ) Указ аны ссылки т о лько на яз ык «э льдар» (о т личный о т гно мско го). 42, 49, 149, 202, 267; веро ят но, испо льз ует ся в о бщем з начении 304. См. Эльдар, Эльдарисса.

Эльфинесс ( ) 21, 38, 43, 47, 59, 130, 240, 313, 321, 323, 325; дети Эль-

финесса ( ) 159, 326, дочерь Эльфинесса (

) 164, 217

Эльфриниэль( ) Сердечко. 148, 201, 214—215. (Заменено на Эльфрит ( ).). Эльфриниол ( ) 50, 201. (Заменено на Ильфиниол ( -

).). См. Ильфиниол, Ильфрин.

Эльфрит ( ) Сердечко. 148, 201—202, 216. (Эт а фо рма з аменила бо лее раннюю Эльфриниэль ( ).). См. Ильфрит.

Эльфхам (Ж в ) (древнеанглийский) До м э льфо в . 301—302. См. Эльдарос.

Эльфхеах (Ж ) (древнеанглийский) К о мпаньо н Э льфвине, про з ванный «Без-

о т чим». 315—316, 320, 330, 332—334. (Эт о имя з аменило имя Гелимер.).

Эльфы ( ) Из бранные ссылки (см. т акже Эльдар, Фэери). В ключая гно мо в 22, 26, 35, 38 и т. д.; о т дельно о т гно мо в 8 , 45, 48—49, 216—217. Судьба э ль-

фо в 60, 250; ро ст э льфо в и людей 73, 80, 142, 159, 198, 220, 281, 283, 326—327; ссылки на «ист аивание» 240, 242, 250, 281, 283, 285—289, 293—294, 301, 304, 306, 312—314, 323, 326—327; со юз со смерт ными, см. Люди, вражда с карлами 230; наречия э льфо в 4 , 148, 163; письменно ст ь э льфо в 163; э льфы и древнеанглийский яз ык 301—302, 304, 309

Элэнвэ ( л) Жена Турго на. 209

Энэаду р ( ) Ост ро в и т линго в . 319—320, 322, 325

Энэатрим ( ) Ит линги. 331, 334. См. Кораб ельщ ики З ап ада.

Эол ( ц ) От ец Мэглина (Маэ глина). 165, 168, 199, 220, 248

Эох ( ) От ец От т о ра Вэфре (Эрио ла). 290—291, 294. (Заменено на Деор ( й ) (1)).

Эриол ( ) 3—9, 21, 40—42, 49, 145, 148—149, 209, 258, 264, 278—279, 283—284, 286—287, 289—295, 300—301, 311, 323, 326, 329—330. «Ист о рия Эриола»

093КНИГА УТРАЧЕННЫХ СКАЗАНИЙ — ТОМ

293—294, 300, 303, 310—311, 323, 329—330. Песня Эриола (ст ихо т во рение) 298—300. См. Мэлинон.

Эрмаб вэд ( ) «Одно рукий», (гно мско е ) имя Бэрэ на. 34, 36, 71—72, 116, 137, 144—145, 242. См. Эльмавойтэ.

Эрмон ( ) Один из двух первых людей (вмест е с Э льмир). 305

Эру ман ( ) 68 (великан Эрумана). Эру м а ни ( б ) 264; Битва п ри Эру м а ни ( б ) 285—286

Эрэд Вэтрин ( ) Го ры Тени. 62, 132, 217

Эрэд Горг орот ( ) Го ры Ужаса. 63

Эрэнол ( ) «Желез ные Ут есы», «Желез ный Берег», Лио несс. 334. (Заме-

нено на Эвадриэн ( ).).

Эсгалду ин ( ) 63

Эу ти ( ) Ют ы . 306

Эфэль Брандир ( ) 135

Южные Ф онтаны ( ) В Гондо лине. 186. К о ро левский фо н -

т ан в Гондо лине: см. Дворц овая Площ адь.

Ютландия, п олу остров 294

Юты ( ) 306. См. Эу ти.

ЗАМЕЧЕННЫЕ ОШИБКИ И ОПЕЧАТКИ

«К нига ут раченных сказ аний», т о м *

Ст ра-

ница

СтрокаНапечатаноСледует читать

12 сниз у © А . Дубинина, перево д ст и -

хо т во рений в , , ,

главах, перево д главы, 2000;

© А. Дубинина, перево д ст и -

хо т во рений в , , , ,

главах, перево д гла-

вы, 2000;

10 сниз у © С . Лихачева, перево д гла-

вы, 2000;

© С. Лихачева, перево д гла-

вы, перево д ст ихо т во рений в

главе, 2000;

12 сверхуАнгмандиАнгаманди

17 сниз у в рассказ е о Бэ рэ на и Лут иэ нвр ассказ е о Бэ рэ не и Лут иэ н 10 сверхуо т испо льз о вания о т сло вао т испо льз о вания сло ва 314 снизу ДаринаДурина

1911 снизутэллэлитэлэлли

19 с4 низу говорил яговорила я

22 с5в ерхуГим ГитильГим-гитиль

2215 сверхуСолосимписолосимпи

2215 сверхуСолосимпэсолосимпэ

2218 сверхуТэлэллитэлэлли

2218 сверхуТэлэллэтэлэллэ

24 с9в ерхуВаэфреВэфре

2713 сниз у Сент-Джо н - СтритСент-Джо н - стрит

43 с3 низу ГлубинныеГлубокомудрые

43 с2 низу ГлубинныеГлубокомудрые

4414 сниз у х –

52 с8в ерхуВоронвеВоронвэ

52 с8в ерхуВоронвеВоронвэ

6113 сверхуАйну р А йну р

6113 сверхуАйну айну

6114 сверху

(дважды)

Илу ватар Илуватар

6114 сверхуИлу Илу

6115 сверхуУлмо Улмо

6115 сверхуУлмо Улмо

6115 сверхуЛинквиль Линквиль

* о свежей версией списка з амеченных о шибо к и о печат о к мо жно о з нако мит ься в сет и на сайт е ТТТ по адресу: :// . .

293КНИГА УТРАЧЕННЫХ СКАЗАНИЙ — ТОМ

Ст ра-

ница

СтрокаНапечатаноСледует читать

6116 сверхуУлмо Улмо

6117 сверхуСолосимп и солосимп и

6117 сверхуСолосимп э солосимп э

6118 сверхуВалар валар

6118 сверхуВали вали

6118 сверхуВалу р в а лу р

6118 сверхуВалир валир

6120 сверхуОнэн Онэн

6120 сверхуОвэн Овэн

6121 сверхуУлмонан Улмонан

62 с1 низ у Ильмарэ Ильмарэ

6614 снизуфалмаринифалмарини

7217 сверхуЛаурэ лин Лаурэ лин

73 с1в ерхуСильпио н С и льпио н

73 с7 низу не употребилине пожалели

7518 сверхупо ка цвел Лаурэ линпо ка цвела Лаурэ лин 88 с9в ерхукрая его листьевкрая ее листьев

8811 сверхуЛаурэ лин былЛаурэ лин была

8812 сниз у его друго е имядруго е имя э т о го Древа 9119 сверхуюг юг ю – ю –102 с3 низу Почем жеПочему же

113 с1в ерхуприсут ст вия. присут ст вия.»

11414 сверхуТу лиэлто! Ту лиэлто! Ту лиэльто! Ту лиэльто!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме