Читаем lost tales полностью

Хисиломэ ( у л) 10—11, 13, 17, 21, 23, 31, 38, 43, 45, 47, 51, 61—66, 70, 88, 92, 102—103, 115, 117, 119—120, 126, 138, 140, 204, 216, 222, 234, 240, 243, 248—251, 280. См. Арьядор, Дор Ломин, З емля Тени, Матусдор, Хитлу м .

Х и тлу м ( ) 61, 71—72, 74—77, 87, 120—122, 126—127, 131, 142, 204—205, 218, 238, 240—242, 248—252. См. Хисиломэ.

Холм Бдения ( ) 158; холм, что стоит на страже ( -

) 161, 208. См. Амон Гварэт.

УКАЗАТЕЛЬ 387

Холмы Горечи ( ) См. Железные Горы.

Хорса ( ) См. Хенг ест. 290—294, 304, 323

Хранимая Равнина Нарготронда ( ) См. Талат

Дирнэн.

Хуан ( ) Наз ван «владыко й Го нчих Псо в Хисиломэ » (47), «Предво дит елем Псо в» (21, 231), «Хуано м из ро да Псо в». 21—23, 26—27, 30—31, 34—36, 38—39, 41, 47—48, 53—59, 62, 68, 231, 233—234, 239, 243

Хунтор ( ) Со рат ник Турамбара в нападении на Глаурунга. 133

Хуор ( ) 214

Хурин ( ъ ) 52, 118, 120, 126, 128, 131, 135, 137, 210, 216, 245. См. Урин.

Хэбородин ( ) Окружные Хо лмы во круг равнины Го ндо лина. 166. См.

Окружные Горы.

Хэйву ду ( ж ) См. Грейт-Хэйву д , Хеорренда.

Хэлькараксэ ( л) 209

Хэндор ( ) Слуга Идриль, вынесший Эарэндэ ля из Гондо лина. 190, 216

Цветок-на-Равнине ( ) Гондо лин. 158, 184. См. Лотэнг риол.

Чащ а Ночи ( ) Таурфуин, великий со сно вый бо р на Го рах Но чи (впо следст вии — До ртонио н , Таур-ну-Фуин). 21, 47, 62, 78. См. Тау рфу ин.

Черный Меч ( ) Имя Турина среди ро д о т лим (по з днее — в Наргот-

ро нде). 84, 128. См. Мормаг ли, Мормакиль, Мормэг иль.

Шип п и , Т. А. Дорог а в Средиземье ( - ), 57

Эадг иву (Й ) (древнеанглийский) (1) Жена Эльфвине, э льф с То л Эрэссэ а .

290. См. Найми. (2) Жена Део ра, мат ь Э льфвине. 313—314, 323, 330—331

Эала Эарендель энг ла б еорхтаст (Й б Й ) (ст ихо т во ре-

ние) 266—269, 271, 277

Эарамэ ( д б л) «Орлино е К рыло » , первый ко рабль Эарэндэ ля. 253—254, 261, 265, 267. Эару м ( ) 260—261, 276, Эарам ( ) 276. См. Эарнхама, Эар-

рамэ.

Эарнхама ( ) (древнеанглийский) «Орлиная Одежда», см. 276

Эаррамэ ( д б л) «Мо рско е К рыло » , ко рабль Туо ра. 265. См. Алкварамэ, Эарамэ.

Эарендель (Й ) (древнеанглийский). 266, 267—269. Й б Й

Ст ихо т во рение. 267—269

Эарэндильон ( д ) «Сын Эарэндэ ля», мо ряк. 264

Эарэндэль ( д ) 130, 144—145, 149, 165, 167, 169—171, 174, 177—178, 185, 187—193, 196, 199—201, 213, 215—216, 219, 221, 242, 252—270, 272, 274, 276, 278, 281, 286, 290, 302, 304, 306—310; не наз ванный явно, в сло вах Улмо к Туо ру, 155, 205. См. о со бенно 266—267. Лэ об Эарэндэле ( д ) 883КНИГА УТРАЧЕННЫХ СКАЗАНИЙ — ТОМ

270. Бо лее по з дняя фо рма Эарэндиль ( д ) 212, 265—266; Эарэндл ( ) 267

Эвадриэн ( ) «Желез ный Берег», Лио несс. 313, 334. (Эт а фо рма з аме-

нила бо лее раннюю Эрэнол ( ).).

Эвранин ( ) Няня Эльвинг. 241

Эгалмот ( ) (1) В ладыка Наро да Небесно й Арки в Гондо лине. 173, 175, 183, 192, 212, 217, 258, 278—279. (2) Намест ник Гондо ра. 211

Эг лавайн ( ) Эльфинесс (?). 320, 325

Эг ламар ( ) = Эльдамар ( ). 262, 265, 272

Эг нор ( ) От ец Бэрэ на, наз ван «лесным о хо т нико м», «о хо т нико м э льфо в , гно мо в», «э льф з елено лесья». 11, 15, 22—23, 28, 43—45, 49, 51—52, 61, 65—66, 71—72, 116, 139—140, 242, 248. Эг нор б о - Р и мион (>г о - Р и мион) ( - (> - )) «сын Римио на» 22, 51. См. Рог (1).

Эдайн ( ) 266

Эдда ( ) (древнескандинавский) 125

Эйвон, река ( ) 295—296

Эйтэль Иврин ( ) 123; Иврин ( ) 124

Эксетерская Книг а ( ) (древнеанглийско й по э з ии) 323

Эксетерский Колледж, Оксфорд 47, 199, 273, 277, 329

Эктэлион ( ) (1) В ладыка Наро да Фо нт ана в Гондо лине, про з ванный Эктэлионом Ф онтанным ( ), Владыкой Ф онтана

( ( )). 173, 175, 180—184, 191, 200, 211—213, 215, 217. (2) Имя двух Намест нико в Г о ндо ра. 212

Эллон ( ) (Гно мско е ) имя Тинвэ линт а . 69, 116. См. Тинто’эллон, Тинтэллон.

Эллу ( ) (1) Имя Тинвэ линт а на э льдариссе. 49—50, 69. (2) В ладыка со ло-

симпи, из бранный вмест о Т и нвэ линт а (по з днее — Олвэ). 50

Элу Тинг ол ( ) 50

Эльб эниль ( ) Сердечко. 202. (Заменено на Эльвэниль ( )).

Эльвинг ( ) 139, 214, 217, 240—242, 251—256, 258—261, 264—265, 276, 279, 303, 307—308

Эльвэ Синголло ( л ) Тинго л . 50

Эльвэниль ( ) Сердечко. 202. (Эт а фо рма з аменила бо лее раннюю Эльбэ-

ниль ( ).).

Эльвэнильдо ( ) Сердечко. 201. (Заменено на Ильвэрин ( ).).

Эльдайрон ( ) Эльфийско е имя Эльфвине: Эльдайрон из Лутиэн ( -

ъ ), з аменяет Лутиэн из Лу тании ( ъ ). 313

Эльдалиэ ( л) 9, 42—43, 115, 130, 136, 165, 167, 180, 199, 216, 219, 224, 241, 265

Эльдамар ( ) «Эльфийский до м». 261—262, 272, 287. См. Эг ламар.

Эльдар ( ) Из бранные ссылки: все э льфы, включая Темных Эльфо в 9 , 64, 82; применит ельно к но лдо ли 95, 149; как нечт о о т лично е о т но лдо ли 153, 165, 178, 215, 218, 289. Ссылки на яз ык э льдар (про т иво по ст авленный яз ыку УКАЗАТЕЛЬ 389

гно мо в ) 8, 70, 85, 148—149, 169, 192, 199, 215—216 (см. Эльдарисса, Эльфий-

ский); Эльдарский — о б именах 148. См. Эльфы.

Эльдарисса ( ) Яз ык э льдар, о т личный о т нолдориссы ( ).

148—149, 280

Эльдарос ( ) = Эльфхам (Ж в ), До м э льфо в . 301. Эльдос ( ) 302

Эльмавойтэ ( л) «Одно рукий», имя Бэрэ на на яз ыке Одино ко го Ост-

ро ва. 34. См. Эрмаб вэд.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме