Читаем lost tales полностью

Тинвэ (Линто) ( л ( )) Имя Тинвэ линт а на э льдариссе. 8, 50—51, 63, 116. (Заменено на Синголдо ( ).).

Тинвэлинт ( ) К о ро ль Арт ано ра (по з днее — Тинго л ); про з ванный «со-

крыт ым ко ро лем». 8—10, 12—14, 17—20, 26, 32, 35—41, 50—53, 56, 59, 61, 63—65, 69, 72—74, 76—77, 79, 91—95, 102—103, 113—117, 119, 121, 127—129, 132, 135—137, 140—141, 144, 221—234, 236—239, 243, 245, 249—251, 259. Дру-

гие его имена на яз ыке гно мо в : Эллон ( ), Тинтэллон ( ), Тинто’эллон ( ’ ), Тинтог лин ( ).

Тинг ол ( ) 42—43, 45—46, 50—52, 63, 65, 69, 127—129, 245—246, 251; Элу Тинг ол ( ) 50; Тинг ол Лесной ( ) 43, 251.

(Эт а фо рма з аменила бо лее раннюю Тинвэлинт ( ).).

Тиндриэль ( ) Самая ранняя фо рма имени Мэлиан. 50, 244

Тинто Эллу ( ) Раннее имя (на э льдариссе) Тинвэ Линт о . 50—51, 69

Тинтог лин ( ) Раннее (гно мско е ) имя Тинвэ линт а . 69, 71, 116—119, 136—137

Тинто’эллон ( ’ ) См. Тинтэллон. 50—51

Тинтэллон ( ) Раннее (гно мско е ) имя Тинвэ линт а . 51, 69, 116, 118—119

Тинувиэль ( ъ ) 8, 10—14, 17—38, 40—43, 45—49, 51—63, 66, 68, 72, 116, 123, 139—140, 216, 223, 233—234, 238—240, 243, 246—247, 249—250, 252, 259, 302, 330; Перво начально е написание в машино писно м т екст е Сказания о Ти-

нувиэль — . 41, 51. См. Лутиэн (4).

Тинфанг ( ) Гно мско е имя Тимпинэ на, про з ванно го Тинфанг Трель (

) (гно мско е Гварб илин ( ) — «Пт ичий Ст раж», . 270). 10, 59

Тираннэ ( л) Самая ранняя фо рма имени Мавуин (Морвэ н ). 138—139

Тирин ( ) «Башня»; Тирин Инг иля ( ‘ ) 5—6

Тирион ( ) 207—208, 246, 257, 265, 292

Тифанто ( ) Раннее имя Дайро на. 49—50, 59. (Эт а фо рма з аменила бо-

лее раннюю Кап алэн ( ).).

Тифиль ( ) Гно мско е имя Тэ в и льдо, К няз я К о т о в . (Заменено на Тиб эрт ( -

).). 15, 45, 51; Тифиль Бридон Миау г ион ( ) 15

Тол Сирион ( ) 55, 123

Тол Эрэссэа ( л ) 4—5, 7—8, 42, 215—216, 253, 255, 258—259, 263—264, 278, 280—281, 283—286, 289—294, 300—312, 323—324, 326—328, 330, 333—334. См. Одинокий Остров.

Тол-ин-Гау рхот ( - - ) «Ост ро в В о лко лако в». 53—54, 56—57

Томп сон, Ф рэнсис 329

Тон а Гвэдрин ( ф ) Ого нь Сказ аний в Мар Ванва Тьялиэва. 145, 197. См. Ог онь Сказаний.

Тор (Юу ) 290. См. Тунор.

УКАЗАТЕЛЬ 383

Торн Сир ( ) Река в К р и ст о рне. 192—194; Орлиный п оток ( -

) 194

Торндор ( ) Гно мско е имя Со р о нт ура, К о ро ля Орло в . 192—194, 202.

Бо лее по з дняя фо рма — Торондор ( ) 251

Торнхот ( ) «Наро д Орло в». 192—193

Третья Эп оха ( ) 216, 327

Тролли ( ) 283

Троп а Снов ( ) 119. См. Олорэ Маллэ, Пу ть Снов.

Труи ( ) Тро я . 196, 203; Троя ( ) 203

Ту ( ы) Некро мант. 54

Тулкас ( ) 19, 46, 68, 138, 195, 201, 220, 278—283, 290

Тумладин ( ) «Гладкая до лина» (163), равнина или до лина Гондо лина.

163—164, 167—168, 171—172, 174, 179, 194—195, 200, 211, 214, 216

Тумхалад ( ) Бит ва, в ко т о ро й во йско Наргот ро нда по т ерпело по ражение. 135

Ту н ( ы ) Бо лее по з дняя фо рма наз вания К о р (см. 292). 202, 262, 292; Холм Тун ( ы ) 313, 330

Туна ( ъ ) 208, 292

Тунор (Ю ) Древнеанглийско е имя германско го бо га, по-древнескандинавски наз ываемо го Тор (Юу ); Эрио л о т о ждест вил его с Тулкасо м . 290

Туор ( ) 88, 123, 130, 144, 148—172, 174—178, 180—210, 212—221, 240, 252—257, 259—266, 276, 278—279, 325. См. Ту р .

«По з днейший Туор», в Неоконченных Сказаниях, 203—207, 211, 217, 219

Ту р ( ы ) Фо рма имени Туо ра. 148, 198, 202, 260—261

Ту р а мб ар ( ) «По бедит ель Ро ка» (41, 70, 86—91, 99—112, 116—119, 125, 129—135, 137—138, 140, 142, 282. См. Турин, Туру март.

Тург он ( ) 43—44, 65, 70, 73, 77, 83, 120, 160—162, 164—165, 167—168, 170—171, 173—175, 177, 180, 182—187, 199—200, 204—205, 207—212, 216—218, 251, 257, 263, 266. См. Дворц овая Площ адь, Королевский Дом, Ту р о ндо.

Турин ( ъ ) 21, 41, 47, 62, 70—77, 79—86, 91—95, 98, 110, 112, 115—131, 134—135, 137—138, 140—142, 144, 205, 222, 252. См. Ту р а мб ар.

Ту р и нг вэтиль ( ) Лет учая мышь — по сланец Сауро на с Тол-ин-Га-

урхо т . 57

Ту р и нкви ( ) См. Мэриль-и-Ту р и нкви.

Ту р о ндо ( ) Имя Турго на на э льдариссе. 70—71

Туру март ( ) Гно мская фо рма имени Ту р а мб ар ( ). 70, 86, 89, 119. См. Ту р а мб ар.

Ту ру х а лмэ ( л) «Сбо р дро в», принесение дро в из леса в Мар Ванва Тьялиэва. 69

Тысяча Пещ ер ( ) 245, 248. См. Мэнэг рот.

483КНИГА УТРАЧЕННЫХ СКАЗАНИЙ — ТОМ

Тэвильдо, Князь Котов ( ) 15—17, 21—33, 35, 45, 49, 51, 53—56, 58, 281; Тэвильдо Вардо Мэойта ( ) 15, Мэойта ( ) 54. См. Тиб эрт, Тифиль.

Тэйг лин ( ) 130, 132, 135, 140, 249; Тэйг линская п ереп рава (

) 127, 130, 132; ущелья 132—134

Тэйг линская п ереп рава ( ) 127, 130, 132

Тэлимэктар ( ) Сын Тулкаса; Орио н . 281—282; Тэлу м э ктар ( -

) 302, Тэлу майт ( ) 302. См. Таймонто.

Тэльд Квинг Илон ( ) «Радужная К ро вля», раннее наз вание (Крис) Ильб р а нтэлот (( ) ). 202

Тэльхар ( ) К арла, куз нец из Ногро да. 58, 129

Тэлэри ( ) Первый ро д э льфо в (впо следст вии наз ванный ваньяр). 4, 253, 255, 278, 307

Тюр ( э ) 290. См. Тив.

Уванимор (Ъ ) См. 136, 247

Уин ( ) В еликий кит. 283, 286, 328

Уинэн ( ) 20, 51; Ойнэн ( ) 324; Онэн (У ) 51

Улбанди ( ) Мат ь К о со мо т а (Гот мо га). 215. См. Ф л у иту ин.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме