Он потянул ее руку:
- Вода теплая. Пойдем поплаваем вместе.
- У тебя сейчас то самое выражение лица. Меня собираются отжарить, не так ли?
Быстро разобравшись с одеждой, он привлек девушку к себе и опустил ладони на ее попку с точно рассчитанным шлепком.
К своему удивлению Элли издала грудной стон.
- В самом деле, - ответил он, массируя место, куда пришелся шлепок, одновременно поднимая ее в воздух и заставляя обвить ногами его талию, - тебя собираются
Какое- то время спустя, лежа в полосе прибоя, Элли кричала от наслаждения, повторяя его имя, словно молитву, вцепившись в его мокрые плечи.
А сразу после этого он издал страшный рык и выдернул из нее свой член. Тяжело дыша прямо ей в ухо, он извергал между ними свое семя.
Когда он, наконец, ее отпустил, Элли отплыла в сторону, чтобы смыть сперму, а на глазах у нее блестели слезы.
- Лизавета? - он провел по ее щеке тыльной стороной ладони. Очень сильный, он все же пытался быть с нею нежным. - Посмотри на меня. - Когда она подчинилась, его взгляд, казалось, вспыхнул от эмоций. - Я сделал тебе больно?
Ну почему ее сердце уже таяло от этих слов? Когда он так на нее смотрел, вся ее защита дрожала.
- Нет, не из-за этого.
- Ты - моя. Наши жизни теперь соединены. Не сопротивляйся этому, - хрипло произнес он.
Эта нежность в его голосе вынуждала ее захотеть кинуться к нему на шею и признать, как сильно он ее волнует.
Но она заставила себя сказать правду:
- Иногда у меня появляются сомнения…
- Сомнения? - В одно мгновенье он схватил ее за волосы, намотав на кулак, на лице появилось угрожающее выражение. - Время сомнений
- Лотэр…
- Если мы когда-нибудь разлучимся, я верну тебя назад, - пообещал он. - На земле нет такого места, где бы я тебя не сыскал.
Произнесенные любым другим мужчиной эти слова были бы обещанием их совместного будущего.
Но из уст Лотэра это была угроза.
- На земле нет такого места, Элизабет, - повторил он с горящими глазами. Какой контраст с его предыдущим искренним поведением.
Перед ней словно находились двое мужчин: один хотел любить и быть любимым, а второй лишь желал свою Невесту, предназначенную ему, как он верил, судьбой. И ни один из них не знал,
- Я поняла, Лотэр.
За прошедшие пару недель ее воображаемая резинка щелкнула уже столько раз, что было удивительно, как она еще не порвалась.
44 глава
«Она в меня не влюблена», думал Лотэр, оставив Элизабет у Карги.
И это его чрезвычайно озадачивало.
Он ублажал свою Невесту, баловал ее, защищал. Он хотел дать ей бессмертие и сделать королевой. И он был самым красивым из виденных ею мужчин.
И, тем не менее, она продолжала что-то от него скрывать.
И это сводило его с ума! Почему она без конца цеплялась за свою семью? За прежнюю жизнь?
Ответов не было - потому что он до сих пор не видел во сне ни одного воспоминания своей Невесты…
Вместо приветствия Карга сообщила:
- Таддеус сегодня уже о тебе спрашивал. - Руки и одна щека феи были покрыты фиолетовыми брызгами. - Хочет присоединиться к твоей миссии отмщения, чтобы присмотреть за тобой.
-
Карга не возразила.
- Ты не пытался объяснить мальчику, кто ты есть на самом деле?
- Я
Из этих нескольких капель крови он легко смог украсть воспоминания Таддеуса. Лотэр даже успел увидеть пару из них, ему снился бег в солнечном свете и тепло на коже.
Неудивительно, что его Невесту так ужасала будущая потеря.
- Почему никто больше не верит, что я - злой? - спросил он ее.
- О, я верю. Честно, - мрачно заметила Элизабет, прежде чем отправиться в ванную. - Надо смыть с себя соль. Не уходи, пока я не вернусь!
Глядя, как она удаляется, он думал "На самом деле она не верит, что я злой. Не по-настоящему."
Вчера, вернувшись к Карге за Элизабет, он обнаружил, что та спит. Он осторожно взял ее на руки, а она так доверчиво прижалась к его груди. Он обеспокоенно смотрел на нее. думая "Она по-прежнему понятия не имеет, на что я способен на самом деле, понятия не имеет, что я наделал. И на что я пойду, чтобы обладать ею вечно."
Сейчас он, сидя за обеденным столом, тяжело вздохнул. Негромко спросил фею:
- Элизабет говорит обо мне? - Карга осторожно кивнула. - И? Что она ко мне чувствует?
- Ее чувства меняются в зависимости от твоего поведения. - Она бросила в котелок несколько листьев. - Наблюдать за этим удивительно.
Он прищурился.