Так почему же он никак не мог стряхнуть с себя это чувство, будто она все больше отдаляется от него?
Он наклонился, поцеловать ее и впитать ее чарующий запах.
- Ты будешь волноваться, пока я буду отсутствовать?
Она помотала головой:
- Но мне будет жаль любого, кто встанет на твоем пути.
Его грудь выгнулась.
Наконец, он неохотно телепортировался. И как только оказался на парковке перед баром "Устричная раковина Эрола", сразу же ощутил тяжелое присутствие Дорады. Она была где-то рядом.
Лил дождь, грохотал гром. Из полуразрушенной крыши бара доносились звуки музыки. Запахи огромного числа его врагов, собранных в одном месте - ему хотелось бы иметь с собой какую-нибудь волшебную бомбу.
Дойдя до черной границы воды, он заметил в центре залива старый шалаш. Переместившись туда, он вскарабкался на крышу шалаша, пытаясь услышать Дораду.
Сквозь усиливающийся дождь он слышал лишь обычные звуки - рептилий, пробирающихся в заболоченной воде, случайные крики валькирий. Втянув в себя влажный воздух, он уловил едва ощутимый запах гниющей кожи Дорады, но так и не смог определить направление.
Раньше он мог бы выжидать до рассвета, преследуя врага и представляя грядущую схватку во всех подробностях.
Сейчас же он пребывал в нетерпении, зная, что его мысли будут становиться все более хаотичными с каждой минутой, проведенной вдали от Элизабет.
Небо прорезала молния, на мгновенье осветив всю реку. В ответ вдоль берега вспыхнули отраженным светом глаза десятков ллореанских существ. И никого похожего на его жертву.
Внезапно он резко обернулся, вновь уловив ее запах. Телепортировавшись, он оказался на краю излучины и закрутился на одном месте. Казалось, запах доносится со всех сторон.
Значит я высушу каждый дюйм этой богом забытой трясины. То перемещаясь, то переходя на бег он начал обследовать окружающее пространство, дематериализуясь сквозь заросли вереска, затем бросаясь к деревьям.
Ветер усиливался, косо сдувая капли дождя и распыляя запах. Тем не менее, он продолжал бежать, хоть мысли путались, словно колючий кустарник под ногами.
Однако Лотэр знал, что Блейдмен ему ничего не расскажет. Он ненавидел Лотэра даже больше, чем человека, отдавшего приказ вскрыть на операционном столе его женщину - когда та находилась в сознании.
Направившись к густой рощице кипарисов, Лотэр поднырнул под ветку, вспугнув компанию крокодилов-перевертышей и тусующихся с ними нимф.
Узревшие его существа в страхе завизжали и брызнули во все стороны.
Он не удостоил их даже малейшим звуком. Этот запах… почему он не отслеживается на земле…?
Нет, никаких переговоров с Блейдманом не будет; добраться до его воспоминаний - вот единственная надежда Лотэра в поисках кольца. Но вместо того, чтобы увидеть их во сне, ему продолжали сниться собственные.
Его последнее воспоминание? Лотэр заново пережил ту ночь, когда он, наконец, схватил Стефановича для Федора, много веков спустя собственной пытки Лотэра.