Когда он пригласил ее, она боялась, что предстоит неловкий разговор об их отношениях, но вместо этого он шокировал ее, даже не затронув эту тему. Курт только хотел рассказать о своем новом произведении, для которого Кас сам пишет либретто, а он — музыку. Им надоело подчиняться ограничениям Брехта, сыты по горло.
Лотта не может его упрекнуть. Она ведь тоже пытается оставить все ограничения позади. Но почему у нее все-таки такое чувство, будто кость застряла в горле? Она старается убрать неприятно знакомый запах алкоголика в доме.
— Мы можем открыть окно? Здесь душно.
Не дождавшись ответа, Лотта идет к окну.
Мать смотрит мимо нее.
— А ведь я сегодня утром все убирала.
— Не в этом дело, мама, — уверяет Мариедль.
— Конечно нет, — подтверждает Лотта.
Мысль о том, что ее мать на коленях чистит плитку, чтобы оказать своей дочери из Берлина достойный прием, вызывает у нее резь в животе.
— Это от обоев и обивки. Старик просто курит слишком много, — объясняет Мариедль.
— Не надо так о нем, — предупреждает мать.
Но Мариедль права. Запах выдает в новом мужчине приверженца пороков предыдущего. Курит и пьет он слишком много, как большинство вернувшихся с войны. К тому же Эрнст был не таким уж молодым. Мать подцепила его к концу побоища, после того как окончательно рассталась с Францем. Однажды, когда перед отъездом отец особенно сильно истязал Лотту, Йоханна пригрозила ему полицией. После этого выяснилось, что он ужасно боялся тюрьмы. И сразу притих. Возможно, Йоханна нашла в себе силы выгнать его потому, что только теперь увидела в нем трусливого мямлю. Но это не значило, что она не придерживалась общепринятого мнения, что дом становится респектабельным, только если в нем есть мужчина, даже если он, кроме неприятностей, ничего не приносит.
Когда на сцене появился Эрнст, Лотта уже переехала. Мария, которой тогда и десяти не было, держала сестру в курсе событий. В основном она жаловалась. Ее несчастья начались с того, что однажды у плиты малышка застала мать в выходном платье, которая из скудных запасов пыталась приготовить ароматные блинчики. Мать не была транжирой. Неудивительно, что Мариедль что-то заподозрила. Когда она спросила, не ждут ли они важных гостей, мать без обиняков ответила, что на ужин придет человек и, наверное, останется навсегда. После встречи с ним Мариедль почти в истерике поклялась, что никогда не назовет его отцом. Она держит это обещание по сей день. Как и предшественник, Эрнст заставляет свою жену работать вместо себя. Двух младшеньких, которые все еще жили дома, он распихал по углам и съел их порции. Но бить их не бил. При малейшем намеке на насилие Лотта постаралась бы забрать сестер и братьев к себе.
Она роется в сумочке, пока не находит конверт с деньгами. Как бы ей хотелось, чтобы половина суммы не была от Курта.
— Я какое-то время буду за границей, — гово-рит Лотта. — Но он ведь ничего отсюда не получит, правда?
Йоханна не обращает внимания на протянутую руку дочери, поэтому Лотта кладет конверт на стол. Затем она поднимается.
— К сожалению, мне пора идти.
Йоханна, не смотря ей в лицо, бормочет:
— Наверное, на юге сейчас очень тепло. Где ты еще будешь? В Испании?
— Не совсем, но почти.
Раньше и в более тяжелых обстоятельствах глаза матери были живыми и бойкими. Теперь они тускнеют с каждым днем, будто им и незачем больше смотреть. Серые пряди выбиваются из узла красивых темно-каштановых волос.
Лотта целует ее в щеку.
— До свидания.
Мариедль вскакивает.
— Я провожу тебя вниз.
Когда они закрыли за собой дверь, Лотта схватила сестру за руку:
— Я боюсь за нее.
— За маму? Не надо. Ты же ее знаешь, Лине. — Звучание детского имени заставило ее вздрогнуть. — Она практичная, — продолжает Мариедль. — Она понимает, что без денег не сможет оплачивать аренду. Не думай, что у нее совсем все из рук вон. Она становится упрямее с возрастом. Но Эрнст не такой уж плохой.
Лотта удивленно смотрит на сестру.
— Не думала, что услышу от тебя такое.
Мариедль немного смутилась.
— Когда я была маленькой, мне, конечно, казалось по-другому. Со мной папа никогда не был жесток. Поэтому Эрнст для меня не лучше отца. Теперь я вижу, что он в этом смысле и не хуже его.
— Я думала, что вы ничего не замечали, — тихо сказала Лотта.
Сестра ответила чуть тише:
— Наверное, мы не хотели ничего замечать. Я себя уговаривала, что это кошмары, поэтому ты и кричишь. Я ведь была совсем маленькой.
Лотта обнимает сестру и целует в лоб.
— Тебе не надо оправдываться. Вы ничего не могли поделать. Мама пыталась изо всех сил. Раньше я думала, что можно было сделать и больше. Но теперь понимаю: она знала, что это раззадорило бы его еще сильнее.
— Эрнст для мамы и тебя — выход из положения.
— Меня с ним больше ничего не связывает. Но я тебя уверяю, ни одна женщина не слышит ликование ангелов при виде того, как он снимает пояс. И мама тоже.
Мариедль смеется.
— Ах, Лотта.
— Может, мне надо было тогда поддержать тебя. — Лотта вопрошающе смотрит на сестру.