Читаем Лотта Ленья. В окружении гениев полностью

К счастью, сохранилась бóльшая часть переписки Леньи и Вайля. И моя главная героиня в многочисленных интервью откровенно рассказывала о своей жизни, поэтому я даже смогла на время почувствовать себя в ее шкуре. Но все же это роман, в котором каркас из фактов я вынуждена была заполнять элементами вымысла. Иногда я сжимала события для сохранения драматургической цельности или придавала репликам из писем несколько другую форму в диалоге. Там, где сведения были противоречивы, правду Лотты Леньи мне пришлось реконструировать. Ведь не для каждого разговора нашлись свидетели. Поэтому в романе главной героиней остается моя версия Лотты. И если в текст вкрались какие-либо ошибки — несмотря на всю добросовестность, с которой я старалась их избежать, — они полностью на моей совести.

Действие романа завершается вскоре после смерти Вайля, но история Лотты Леньи продолжается. Она не только снова и снова наслаждалась успехом с репертуаром из песен Вайля, но и сделала, независимо от пения, выдающуюся карьеру киноактрисы: за роль подозрительной графини в фильме «Римская весна миссис Стоун» она даже получила номинацию на «Оскар».

Во время работы над этой книгой мне часто задавали вопрос: «Кто такая Лотта Ленья?» — и в какой-то момент я просто ответила:

— Она снималась в фильме о Джеймсе Бонде. Злая русская, у которой отравленный кинжал выскакивает из носка туфли.

Как оказалось, это был лучший ответ. Реакцию узнавания можно продуктивно использовать, чтобы рассказать, что Лотта Ленья еще до 1963 года, до пламенного привета из Москвы, вела вполне увлекательную жизнь.

Last but not least, я хотела бы поблагодарить мою семью и друзей, которые с такой любовью принимают меня, несмотря на причуды, из которых любовь к музыке 1920-х и 1930-х годов — самая безобидная.


[1] В этом знаменитом зале на каждом столике стоял телефон. Примеч. пер.

[2] Первая строка из песни Курта Вайля «Сурабайя Джонни» на слова Бертольта Брехта. Здесь и далее примеч. ред.

[3] Подразумевается концепция «эпического театра», разработанная Бертольтом Брехтом.

[4] Шекспир У. Ромео и Джульетта. Перевод Б. Пастернака.

[5] Генрих Рудольф Цилле (1858–1929) — немецкий художник, график и фотограф. Известен своими рисунками бедняков, которые сопровождал краткими подписями, часто рифмованными.

[6] Цитата из «Послания о переводе» Мартина Лютера («Ein Sendbrief vom Dolmetschen und Fürbitte der Heiligen, v. 8. Sept. 1530»). Примеч. пер.

[7] Здесь и далее стихи Б. Брехта приводятся в переводе С. Апта по книге: Брехт Б. Театр. Пьесы. Статьи. Высказывания: В 5 т. Т. 1. М.: Искусство, 1963.

[8] Буквально: «Безжалостная Рут» (англ.).

[9] Еврейский Новый год, который празднуют два дня подряд в новолуние осеннего месяца тишрей по еврейскому календарю.

[10] Крупнейший в то время универмаг Европы.

[11] Делайте ваши ставки (фр.).

[12] Ставок больше нет (фр.).

[13] Гезамткунстверк (нем. Gesamtkunstwerk) — творческая концепция соединения разных видов и жанров искусства в одном произведении, принадлежащая Рихарду Вагнеру.

[14] «Фёлькишер беобахтер» (нем. Völkischer Beobachter, «Народный обозреватель») — немецкая газета, с 1920 года — печатный орган НСДАП.

[15] Строка из арии главного героя оперетты Франца Легара «Страна улыбок».

[16] Коммунистическая партия Германии.

[17] Социал-демократическая партия Германии.

[18] Название штаб-квартиры полицейского ведомства в Англии.

[19] Перевод Г. Кружкова.


[1] Первая строка из «Песни о фрикадельке» для голоса и фортепиано (1925) Курта Вайля.


[1] «Убери руку, я не люблю тебя» (фр.). Из песни Курта Вайля «Je ne t’aime pas» («Я не люблю тебя», 1934).


[1] И где ты умрешь, там и я умру и погребена буду; Мы будем вместе навсегда. И после нас останется любовь. «Песнь Руфи», опера-оратория Курта Вайля «Вечная дорога» (англ.).

УДК 821.112.2-31 «20» = 161.1 = 03 = 112.2

ББК 83.3 (4Гем)-44

Н 20

Найс Ева. Лотта Ленья. В окружении гениев: роман / Пер. с нем. А. В. Бояркиной. — СПб.: Издательство Ивана Лимбаха, 2022. — 320 с.

ISBN 978-5-89059-468-6

В середине 1920-х годов актриса Лотта Ленья (настоящее имя — Каролина Вильгельмина Шарлотта Бламауэр) встречает будущего мужа, композитора Курта Вайля, под руководством которого шлифует свое мастерство и в 1928-м исполняет роль пиратки Дженни в «Трехгрошовой опере» Бертольта Брехта, что становится отправной точкой в ее артистической карьере.

Опираясь на документальный и эпистолярный материал, Ева Найс дает срез яркой и многообразной культурной жизни Германии накануне Второй мировой войны. Автор тонко и эмоционально рассказывает историю Лотты Ленья, которая была связана со многими известными людьми театрального и музыкального мира своего времени и покоряла современников особенным по тембру и выразительности голосом.

Ева Найс родилась в 1977 году, имеет степень магистра литературы и бакалавра психологии. В своем творчестве она удачно балансирует между вымыслом и реальностью.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Советского Союза
Адмирал Советского Союза

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.В своей книге Н.Г. Кузнецов рассказывает о своем боевом пути начиная от Гражданской войны в Испании до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.Воспоминания впервые выходят в полном виде, ранее они никогда не издавались под одной обложкой.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
Николай II
Николай II

«Я начал читать… Это был шок: вся чудовищная ночь 17 июля, расстрел, двухдневная возня с трупами были обстоятельно и бесстрастно изложены… Апокалипсис, записанный очевидцем! Документ не был подписан, но одна из машинописных копий была выправлена от руки. И в конце документа (также от руки) был приписан страшный адрес – место могилы, где после расстрела были тайно захоронены трупы Царской Семьи…»Уникальное художественно-историческое исследование жизни последнего русского царя основано на редких, ранее не публиковавшихся архивных документах. В книгу вошли отрывки из дневников Николая и членов его семьи, переписка царя и царицы, доклады министров и военачальников, дипломатическая почта и донесения разведки. Последние месяцы жизни царской семьи и обстоятельства ее гибели расписаны по дням, а ночь убийства – почти поминутно. Досконально прослежены судьбы участников трагедии: родственников царя, его свиты, тех, кто отдал приказ об убийстве, и непосредственных исполнителей.

А Ф Кони , Марк Ферро , Сергей Львович Фирсов , Эдвард Радзинский , Эдвард Станиславович Радзинский , Элизабет Хереш

Биографии и Мемуары / Публицистика / История / Проза / Историческая проза