Когда он набрал последнюю цифру, в будке зазвучал прохладный женский голос:
— Добро пожаловать в Министерство магии. Назовите, пожалуйста, ваше имя и цель посещения.
— Гарри Поттер. Я пришел по личному вопросу в Отдел Тайн — сказал гриффиндорец.
— Благодарю вас, — произнес прохладный женский голос. — Возьмите, пожалуйста, значок и прикрепите его к мантии спереди.
В углубление для возврата неиспользованных монет выпал необходимый значок, на котором было написано: « Гарри Поттер. Отдел Тайн, личный вопрос».
Как только, Гарри прикрепил значок, к мантии, открылся проход, ведущий в министерство магии.
Тишину, царящую в атриуме, нарушал только ровный шум воды в золотом фонтане — это журчали струи, изливающиеся в бассейн из палочек чародея и волшебницы, кончика стрелы кентавра, острия гоблинской шляпы и ушей эльфа-домовика.
Оказавшись в безлюдном министерстве магии, Гарри сразу догадался, что это ловушка, но отступать было поздно. Подойдя к лифту, Поттер нажал ближайшую кнопку со стрелкой вниз, раздался лязг, и кабина появилась в поле их зрения почти мгновенно. С грохотом, отдавшимся эхом, разъехались золотые решетки, и гриффиндорец вошел внутрь лифта. Гарри ткнул пальцем в кнопку с цифрой девять, решетки с лязгом сомкнулись, и лифт, натужно гремя, пополз вниз. Пока лифт ехал, Поттер мысленно перебирал все заклинания, которые ему могут понадобиться. Спустя несколько мгновений лифт остановился, прохладный женский голос сказал: «Отдел тайн», и решетки разошлись в стороны.
Поттер вышел в коридор, где все было неподвижно — только легкий порыв ветерка, поднятого лифтом, колыхнул пламя ближайших факелов. Подойдя к темной двери, Гарри открыл её и вошел внутрь.
Гриффиндорец очутился в просторной круглой комнате. Все здесь было черным, даже пол и потолок; вокруг всей комнаты через равные интервалы были расположены одинаковые черные двери без ручек и табличек, а между ними горели синим пламенем свечи в канделябрах. Их холодный мерцающий свет, отражаясь на гладком мраморном полу, делал его похожим на темную воду под ногами. Применив осветительное заклинание, Гарри пошел вперед. Пройдя несколько коридоров, Поттер оказался в просторном зале, который был заставлен бесконечными стеллажами с маленькими, пыльными стеклянными шариками. Присмотревшись внимательно, гриффиндорец понял, что в этих шарах находятся различные пророчества. Продвигаясь мимо этих стеллажей, Гарри внезапно остановился. Внимание гриффиндорца, привлек один шар с пророчеством. На ярлыке, приклеенном к этому шару, была написана дата, под которой стояла весьма любопытная надпись:
С. П. Т. — А. П. В. Б. Д.
Темный Лорд и Гарри Поттер. Уставившись на эту надпись, гриффиндорец мысленно чертыхнулся. Поддавшись любопытству, Гарри сомкнул пальцы на пыльной поверхности шарика. Он думал, что она будет холодной, но это оказалось не так Наоборот, впечатление было такое, будто шарик много часов пролежал на солнце, точно внутреннее свечение согревало его. Ожидая чего-то необычного и даже надеясь на то, что сейчас произойдет какое-нибудь эффектное, волнующее событие, которое сможет-таки оправдать их долгое и опасное путешествие, Гарри снял стеклянный шарик с полки и вгляделся в него. Но ровным счетом ничего не произошло. Однако Поттер не успел ничего сделать, как за спиной у него раздался чей — то голос:
— Очень хорошо, Поттер. А теперь повернись, медленно и без глупостей, и отдай его мне.
Прогуливаясь по магической аллее Вашингтона, Сириус и Беллатриса внезапно ощутили, что их крестник в беде. Двое Блэков быстро вытащили порт — ключи, необходимые для таких экстренных случаев, и немедленно исчезли в светло — синем сиянии. После посещения Ниагарского водопада, Блэки и асгардцы разделились. Сириус и Беллатриса направились в магическую часть США, тогда как асгардцы решили путешествовать по маггловскому миру.
Прогуливаясь по улицам американской столицы, Хела, Тор и Локи, изучали достопримечательности Вашингтона. Внезапно богиня смерти неожиданно остановилась и грязно чертыхнулась.
— Извините. Но я вынуждена вас покинуть, — произнесла Хела, обращаясь к Локи и Тору. Трикстер хотел было, сказать что — то язвительное, но увидев взгляд своей сестры и брата, решил промолчать. Зайдя в небольшой переулок, богиня исчезла в облаке черного дыма.
Наблюдающий за этим, находящийся под маскировкой агент Щ. И. Т. а, Фил Колсон, быстро связался с директором Фьюри, дабы доложить тому об увиденном.
Фигуры в черных плащах с капюшонами и в масках перекрыли Поттеру все пути к бегству.
— Дай его мне, Поттер, — с расстановкой повторил голос, и его обладатель, Люциус Малфой, протянул к Гарри руку ладонью вверх.
Гриффиндорец принялся лихорадочно обдумывать план как ему действовать дальше. Пока Поттер размышлял, к Малфою старшему подошли еще несколько пожирателей смерти.
— Дай мне пророчество, Поттер! — произнес Люциус Малфой.