Читаем Ловец полностью

— Я знаю об этом. И у меня один вопрос: почему вы заставили моего отца взять вину на себя и сесть в тюрьму вместо Лина.

Боже, я горжусь собой. Я смогла произнести это четким и уверенным голосом — в противовес тому раздраю, что творился сейчас на моей душе.

— Бизнес твоего отца прогорел. А деньги на новое дело он занимал у меня, — отвечает господин Кан, глядя на меня тяжелым взглядом, — Когда произошел тот… несчастный случай, на твоем отце висел огромный долг. И ипотека. Денег брать было неоткуда. И его друг посоветовал ему обменять свой долг на одолжение…

— «Одолжение»? Так вы это называете?! — непроизвольно отступаю от него.

— Я не прощаю долги, Стася. Я бизнесмен. Твой отец хотел принести мне пользу, я дал ему эту возможность. Взамен ты ни в чем не нуждалась…

— Вы сейчас серьезно?.. — еще больше изумляясь, спрашиваю у него.

— У тебя была крыша над головой, работа и ежемесячный доход. У тебя было будущее. Я подарил тебе это будущее. И, поверь, как только бы ты перестала корчить из себя неизвестно что и согласилась работать на меня — твоя жизнь облегчилась бы еще больше. Но ты сама отказалась!

— Да, я отказалась. Я как чувствовала, что не имею морального права работать на человека, упрятавшего моего отца в тюрьму за преступление, которого он не совершал! — произношу хлестко, переставая испытывать к этому человеку какое- либо почтение.

— Ты глупая, Стася. Это не меняется со временем, я был не прав, — резюмирует господин Кан.

— Как уверенно вы заговорили. Словно не чувствуете на себе никакой вины! — бросаю ему в лицо.

— Мой племянник утверждает, что моя привычная жизнь скоро закончится. И что мой сын сядет в тюрьму. Думаю, самое время раскрыть все карты и рассказать все, как есть. Вы, молодежь, всегда уверены в своей правоте. Но вы еще ничего не знаете о жизни.

— Хватит, — прерывает его Чону, — хотите рассказывать правду? Так скажите лучше, куда подевались деньги, которые брат снял перед тем, как вернуться в ваш офис!

— Думаю, ты уже и сам догадался, раз предложил ей звонить отцу с телефона Геннадия, — кивнув на меня, отвечает господин Кан.

— Я не верю в это. Дядя Гена не такой человек… он не мог взять те деньги! И не мог «посоветовать» отцу обменять свой долг на тюрьму! — начинаю заводиться, отступая к Чону и глядя на отца Лина, как на личного врага.

— Мог. И сделал, — спокойно добивает меня тот, — И он знал, чьи это деньги. По сути, он открыл бизнес на деньги твоего брата. Так что то кафе почти по закону принадлежит тебе, — господин Кан встречается взглядом с Чону, — но, что самое забавное, это был их общий долг с твоим отцом, — после этого переводя взгляд на меня, продолжает мужчина, — и то, что Лин до сих пор на свободе — это его заслуга… твоего отца. Так что в какой-то мере данное заведение принадлежит и тебе. Забавно, правда? Учитывая, кем ты там работаешь и за какие гроши.

— Ты…

— Не надо, Чону, — останавливаю его, положив руку ему на грудь, — он пытается вывести тебя из себя.

— Вы что… вместе? — изумление на лице Лина смешано с недоумением и толикой презрения, — ВЫ?!

— У тебя с этим какие-то проблемы? — совладав со своими чувствами, спокойно спрашивает у него Чону.

— СЕРЬЁЗНО?! — Лин даже поднимается на ноги, переводя взгляд на меня, — Ты вообще себя не ценишь, что ли?..

И столько искреннего удивления звучит в его голосе, что я…

— В смысле? — напряженно спрашиваю.

— Он приехал сюда, чтобы мстить за своего брата, — указав на Чону рукой, громко — так, чтобы я точно поняла, произносит Лин, — И когда он приехал, он не знал, что за рулем был я — иначе переломал бы мне кости еще при первой встрече! Он был уверен, что убийца — твой отец! Он и с тобой-то сблизился лишь потому, что ты — дочь убийцы! Влез в доверие, притворился, поди, хорошим мальчиком! А сам только и думал о том, как бы тебя использовать! Что, наверняка скажешь, что любишь его, да?.. Вон как глаза блестят! И ручку ему на грудь складываешь, и останавливаешь его от моего убийства! Героиня, блин! Задалась бы хоть раз вопросом — «кто ты для него»? Что? Не задавалась?.. А я тебе отвечу — средство. Ты для него средство — подобраться ко мне, выяснить всю необходимую информацию… Закатай губу, дура. Он не отвезет тебя в волшебную Корею, где розовые единороги какают скителсом! Да его семья тебя даже на порог не пустит! Такую оборванку! Так что готовься к темным холодным ночам без своего принца, воюющего за мнимую справедливость! И чтоб ты знал, — Лин разворачивается к Чону, — твой брат был заносчивым придурком, считающим, что обстоятельства его появления на свет делают его едва ли не пупом земли. Он приперся сюда, не зная языка и глядя на всех с таким надменным взглядом, что я удивлен, как его таксисты подвозили — лично я бы вышвырнул из салона, не задумываясь…

— Чону, НЕТ! — кричу ему вслед, но не успеваю.

Лин летит на пол без сознания от мощного удара в висок.

А Чону разворачивается к господину Кану и медленно произносит:

— Советую закрыть эту тему и больше не пытаться «рассказывать правду». Это может дорого вам стоить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену