- У нас в городе жила женщина. Хальварка… тетушка моя ее не любила очень. А так получилось, что… тот человек, который меня всему научил, к хальварке переехал. На квартиру. Сначала на квартиру, а потом… не важно. Главное, она мне много рассказывала о своем племени. Она ушла, и ее не стали останавливать. Они считают, что каждый человек свободен в своем выборе. А еще, что жизнь священна… и даже животных убивают специально выбранные люди. Этим людям нельзя молиться вместе со всеми. И садиться за один стол с другими… и редко кто согласиться отдать в такую семью дочь, и сына не возьмут… она потому и ушла, что родилась среди неприкасаемых. Она решила, что не желает повторять судьбу матери… ей повезло. Она встретила хорошего человека. Вышла замуж.
Катарине вспомнилась Амнави Хашури, такая тихая, немногословная, тенью скользящая по дому, словно боящаяся привлечь ненужное внимание. И запах ее, сладковатый, пряный, и странные блюда, которые она готовила на махонькой кухне, и песни гортанные на незнакомом языке.
И рассказы, в которых было столько сказочного.
- Тот хальвар никогда не убил бы девушку. И уж точно не стал бы убивать себя. Самоубийцы тоже перерождаются, но… даже не в отверженных, нет… они становятся скорпионами. И жабами. И… другими животными, которых хальвары полагали нечистыми. Понимаете?
Князь кивнул.
- Вы думаете…
- Я не хочу думать, - она встала. – Нам пора бы идти… если вы и вправду хотите взглянуть на тело.
Она и так сказала больше, чем хотела.
Хальвар повесился.
Точка.
А остальное… зачем? Ведь он не дурак, он додумал остальное.
Камера.
Управление.
Посторонних внизу не бывает. И значит, все что сделано, сделано руками своих же, тех, кого Катарина встречает ежедневно. И пусть нет у нее симпатии к коллегам, что взаимно, но все-таки… одно дело недолюбливать, а другое – думать, кто же из них решился повесить невинного человека.
Харольд, испугавшийся, что Катарина со своими вопросами к судейским полезет?
Или Баранчиков?
Или…
…хальвар, пусть и сумасшедший, но видел… и может быть, не только Кричковца… видел того, другого, который включился в игру…
Глава 16. Соседи и иже с ними
Панна Белялинска пудрилась.
И действо сие было преисполнено немалой торжественности. Вот она пробежалась пальчиками по коробкам с пудрой, средь которых была и прозрачная рисовая, наилучшего качества, и с жемчужною пылью, придававшей коже сияние, и с вытяжкою крапивною, что было пользительно…
Вот остановившись в выборе, подвинула баночку.
Ловко отвернула крышечку.
Подняла облако пуховки, поднесла к губам, дунула…
- Дорогая, может все-таки… - пан Белялинский, в последние дни ведший себя препохвальнейшим образом – не пил и на глаза жене старался не попадаться – подал-таки голос.
- Что?
Облако пудры пахло миндалем.
Панна Белялинска коснулась пуховкой коробочки, в которой пудры оставалось едва ль на треть – а новую ей в долг не дадут, и без того уж судом намекали, дескать, набрала косметики, будь добра расплатись – стряхнула излишки, и легчайшим движением коснулась шеи.
Щек.
Лба.
Она закрыла глаза, во-первых, потому как пудра, невзирая на отменнейшее качество – плохою косметикой панна Белялинска не пользовалась – вызывала раздражение, а во-вторых, она не желала видеть несчастное лицо супруга.
- Тебе не кажется, - голос его окреп. – Что это несколько… чересчур… все-таки Гуржаковы…
- Никогда тебя в грош не ставили, не говоря уже обо мне.
Пудра ложилась тончайшим и легчайшим слоем.
- Но это еще не повод ее… - он запнулся, но собравшись с духом, произнес тихо. – Убивать.
Отчего ж не повод?
Очень даже повод. И мысль о смерти заклятой подруги не вызывала больше отвращения, наоборот, она наполняла панну Белялинску радостью.
- Если бы ты был мужчиной и исполнил обещание, мне бы не пришлось теперь самой… - она позволила себе тень скорби на лице, которую, впрочем, также легко стерла пуховкой.
- А девочка? Она ведь…
- Она нам нужна, - панна Белялинска сдула с пуховки остатки пудры. – За нее, к слову, аванс получен?
- Они отказались, - лицо пана Белялинского вытянулось.
- Отказались? – вот теперь пришлось хмуриться.
А от огорчений морщины образуются куда как глубокие, такие не спрятать под пологом пудры. Даром, что ли панна Белялинска столько страдала, втирая в лицо крем с жиром королевской кобры?
- Ты… - она повернулась к мужу.
Тот лишь руками развел.
- Сначала товар… мы их подвели…
- Ты их подвел, - жестко сказала она. – Ты притащил ту девицу, которая оказалась гнилой…