Читаем Ловец магических животных полностью

— Нет, я сплю как убитый, и видения меня не преследуют. Поднимайся, помогу тебе до полога добраться, пока вампиры на запах крови не слетелись.

— Эх, опять приходится уходить с пустыми руками. Чёртовы оборотни! Напали целой стаей, представляешь, штук сто волков! Пять единорогов у меня отбили и сожрали прямо на моих глазах, кровожадные твари!

— Зато насытились и тебя не съели, — философски заметил Сет, подхватывая коллегу по ремеслу. — Рассказывай, как ты геройски словил пять единорогов и в одиночку противостоял своре голодных оборотней — путь у нас неблизкий.

— А ты успел кого-нибудь поймать? — завистливо поинтересовался Хайдук. — У тебя тут землянка с подвалом где-то есть, чтоб зверей пойманных передержать, отдохнуть и отсидеться, да? Ты ж надолго за полог уходишь, оттого и привозишь больше всех. Так что, поймал кого?

— Нет ещё.

— Думаю, ты опоздал с выполнением королевского заказа: артефакторы в самой столице кого-то словить успели, — злорадно проворчал Хайдук.

— Кого? — напрягся Сет, старательно говоря равнодушным тоном.

— Не знаю, но меня перед отъездом расспрашивали, сколько надо ждать, пока запертая в ловушке магическая тварь окончательно обессилит.

— Что ж, подопытные образцы имеют обыкновение быстро приходить в негодность, — пожал плечами Сет.

— И то верно. Как восстановлю силы — сразу обратно вернусь!

<p>Глава 13. Болотная ведьма</p>

— Видно, видно! — влетел в малый тронный зал главный артефактор королевства. — Ваше величество, тварь проявилась! Её магия ослабла, заклинание невидимости рассеялось и теперь совершенно ясно, что это фея!

— Что сейчас предпринимает тварь? — подскочил король.

— Ничего! Она совершенно ничего не может предпринять! — ликующе воскликнул артефактор. — Без магии тварь ничем не угрожает людям.

— Я хочу на неё посмотреть!

Королевская библиотека располагалась в отдельном здании: западном флигеле дворца. За магической полупрозрачной пеленой был виден силуэт махонькой крылатой женщины, на которой совершенно нелепо, по мнению Вайко, смотрелась военная форма. Фея сидела на книжной полке, подперев подбородок крохотной ладошкой, и недобро смотрела на людей, тыкающих в неё пальцами. Стеллажи за спиной феи были усыпаны пеплом сожженных эльфийских книг, но королю не было жаль раритетов: пойманная тварь стоила дороже негодных книжек. Злобное выражение на её кукольном личике выглядело ещё более странно, чем военные эполеты на фоне крыльев.

— Пожар в городской библиотеке случился ночью, так? — наморщил лоб король, которому пришли на ум и некоторые другие неувязки в набеге на эльфийские фолианты.

— Да, ваше величество, около полуночи, — подобострастно подтвердил главнокомандующий королевских войск, тоже входящий в строй наблюдающих за феей.

— А здесь?

— На следующую ночь, ближе к утру.

— А ловушку вы установили днём между этими двумя ночами?

— Совершенно верно, — подтвердил недоумевающий главнокомандующий.

Король поманил его прочь из хранилища, подальше от феи, и продолжил логические умозаключения:

— Лазутчица расправилась с книгами в городской библиотеке молниеносно и у неё оставалась в запасе целая ночь — почему она сразу не спалила книги в моём хранилище? Почему не сделала этого утром?

— Решила отложить на следующую ночь, — развёл руками военный, не улавливающий, куда клонит его повелитель. — Мало ли, что пришло на ум этому полуразумному существу.

— Ты докладывал, что своевременное обнаружение сожженных книг в городской библиотеке — удивительное везение, в ту секцию обычно месяцами никто не заглядывает. Так?

— Д-да.

— Теперь главное: вы все уверены, что фея проникла в установленную вами ловушку извне? Может, она всё утро пряталась в хранилище и днём бессильно следила за вашими действиями, поняв, что утратила шанс на побег?

— Т-такое в-возможно, — заикаясь от волнения, подтвердил главнокомандующий. — Мы не рассматривали такую вероятность, но она, безусловно, есть!

— Лично мне такой расклад кажется наиболее вероятным: магическая тварь почувствовала бы магию ваших артефактов ещё на подлёте к библиотеке и не сунулась бы в западню. А так она сочла вас простыми читателями, и когда вы внезапно для неё активировали артефакты по всему периметру, то уже не успела ничего поделать.

— Вы абсолютно правы, ваше величество, так оно и было! — воскликнул поражённый главнокомандующий.

— А теперь увязывай все концы! Первое: любой диверсант, отправляющийся на секретное задание, обязан иметь достоверную фальшивую версию, объясняющую его делишки. В данном случае нам подкидывают очевидный мотив: уничтожение эльфийских книг, гипотетически содержащих опасные для эльфов сведения. Второе: шпионка весь день просидела в библиотеке, не предпринимая никаких действий, и лишь ночью, поняв, что её заметили, сожгла книги, подтвердив тем «очевидный мотив» её появления во дворце. Если б не быстрое обнаружение поджога в первой библиотеке, тварь имела бы все шансы просидеть в хранилище старинных книг целый месяц!

— Верно, ваше величество! Мы её допросим с применением амулетов истинности слов…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика