Это не было чем-то, что я сама могла бы носить, но, тем не менее, это было чем-то невероятно красивым. Поднеся лупу, я прочитала карточку, помещенную рядом с ним.
Кольцо плодородия из белого золота с розой из красного коралла в центральной части. Коралл (чары плодородия), пропитанный до обработки Феликс Фелицис (6), приносит дополнительную удачу. Возможно, у вас родится много сыновей!
Я выгнула бровь от последнего предложения и быстро убрала увеличительное стекло от своего папы, прежде чем бережно взяла кольцо со стола. Конечно же, роза в центре мерцала блестящими золотистыми крапинками; необычная характеристика для драгоценного морского минерала, однако потребуется больше, чем немного удачи, чтобы помочь Розали.
Все в кольце кричало мне ее имя, как будто мир пытался дать мне огромную подсказку. Единственной проблемой была цена. Хотя она не была катастрофически высокой, она была в два раза больше того, что я потратила на Элис. Мне нужно было купить ей что-нибудь в дополнение, чтобы сбалансировать это.
Я двинулась к небольшой очереди, образовавшейся на кассе, но остановилась, услышав, как кто-то зовет меня по имени.
- Иди и посмотри на это, Беллз, - произнес Чарли, его лица было не видно, поскольку он стоял ко мне спиной, рассматривая содержимое одной из витрин в помещении. Я присоединилась к нему, быстро понимая, что толстые цепочки, широкие браслеты и сочетание темных материалов и контрастных металлов, представленных перед нами, принадлежали больше к мужским аксессуарам.
Чарли привлек мой взгляд к изделию из платины и черной кожи, и я провела переводчиком над прилагаемой к нему этикеткой.
Медленно, но верно, моя улыбка становилась все шире и шире, пока я не почувствовала, что на щеках образуются ямочки.
– Папа, ты просто гений.
- Я не понимаю, зачем ты купила это, – произнес Чарли, когда мы покидали ювелирный магазин. – Почему Эдварду нужна одна из этих штук, а? Не кажется ли тебе, что такие вещи более подходят международным шпионам и государственной полиции?
Я закатила глаза, пока мы шли к скамейке по соседству.
- Ты шутишь? Это идеальный вариант для Эдварда. Возможно, это заставит его меньше беспокоиться.
- О чем ему беспокоиться? – усомнился Чарли, с шумом опуская пакеты на землю.
- Он, кажется, думает, что я магнит для опасностей, - призналась я, кусая губу, пока обдумывала следующие слова. В конце концов, я решила рассказать Чарли о том, что случилось с минивеном Тайлера Кроули, наряду с инцидентом, который произошел в Порт-Анджелесе.
Его ноздри раздувались во время второй истории, как у быка, который собирался напасть, костяшки его пальцев побелели, а челюсти сжались от ярости.
- Эдвард говорил, что он сильнее, чем большинство людей. Он мог сломать им челюсти? – прорычал он. Я никогда не видела Чарли в такой ярости раньше, даже когда он спорил с вампиром после нашего возвращения из Италии. По правде говоря, я была немного напугана его яростью.
Я покачала головой: – Нет, но я узнала позже - немного позже, на самом деле – что он с Карлайлом вернулся за ними после того, как отвез меня домой. Эдвард нашел их мысли, Карлайл накачал их седативными, а затем они сообщили в полицию. Это было незадолго до того, как плохие парни были выданы обратно в Техас.
- ТОТ ПАРЕНЬ? – Я подпрыгнула, когда Чарли соскочил со скамейки. Мурашки пробежались по моей коже, когда он навис надо мной. – Один из новостей? Этот… этот серийный убийца, чертов насильник был тем, кто собирался напасть на тебя?
- Папа, успок…
- Успокойся? Успокойся? Как я должен это сделать? – спросил он, его лицо покраснело.
- Вспомни, я жива, а у него смертный приговор! – ответила я громко, поморщившись немного погодя. Насколько бы мужчина не заслуживал этого, я не была сторонником смертной казни. Я не могла притворяться по этому поводу. Независимо от этого, впрочем, данное напоминание, казалось, успокоило отца.
У него даже имелось несколько милых слов для моего вампира о том, что мир был бы намного лучше, если бы в нем «было больше Эдвардов, чтобы приглядывать за ним [миром]».
Ага, Эдвард-Бэтмен.
Как только кожа Чарли полностью потеряла свой ярко-алый оттенок, мы начали восхождение по длинной, вымощенной дороге в форме буквы «S». Угол наклона был довольно крутым, так что к тому времени как мы прошли половину пути, двое из нас обливались потом. Я серьезно сожалела о том, что не захватила свою волшебную сумку, но потом вспомнила о подарке, купленном для Элис. Я переложила все оставшиеся наши покупки в сумку (7), прежде чем снова застегнула ее.
Чарли был озадачен идеей «магического пространства» и усмехнулся на это. Вторая половина пути была намного легче, когда мы избавились от дополнительного веса. Подул легкий ветерок, когда мы приблизились к Крутящемуся Дракону, заставив китайские колокольчики запеть.
Харуки стоял снаружи, когда мы подошли, перемещая с помощью магии то, что я приняла за пустые бочонки. Он помахал рукой, увидев нас, и крикнул приветствие.
- Вы уже собираетесь домой? – спросил он с печалью.
Я кивнула.