ЛОРЕНЦО
. Потому что она необычайно идет вам и может сделать счастливой.ВИРДЖИНИЯ
(довольная). Спасибо.ЛОРЕНЦО
(с детской простотой). Вирджи, давайте обвенчаемся?ВИРДЖИНИЯ
(с искренним согласием). Давайте!Долгая пауза, во время которой они улыбаются друг другу, еще раз отвечая друг другу согласием.
ЛОРЕНЦО
(почти самому себе, слегка взволнованный). И я говорю совершенно серьезно. Подумать только, еще две минуты назад я легкомысленно придумал эту историю из страха потерпеть неудачу, боясь потерять страдать свое мужское достоинство. Я готов был даже заплакать.ВИРДЖИНИЯ
(шутливо, ласково). И все заключается в этой парче…ЛОРЕНЦО
(радостно улыбается, подходит к Вирджинии, садится рядом и внезапно приобретает серьезный и вдумчивый вид). Вирджи, послушай меня. Вся эта история с парчой — моя выдумка. И ты не верь больше подобным россказням. Не верь ни в эту ткань, ни в загробные наставления твоего мужа, которые передает Филуччо.ВИРДЖИНИЯ
. Не будем больше говорить об этом. Меня не интересует, обманывал меня Филуччо или нет. Возможно, он и полагал, что морочит мне голову. Но ведь муж действительно говорил со мной — это факт! Потому что, посуди сам, если б я не верила в это, все сложилось бы иначе… И мы с тобой не разговаривали бы тут, как разговариваем сейчас. А мне так приятно все это. Ты говоришь, будто придумал историю с парчой? Ты уверен? Но ведь это действительно так — с этой парчой на плечах я и в самом деле сделалась вдруг веселой и счастливой.ЛОРЕНЦО
. Вирджи, нам о многом надо поговорить с тобой. Но сейчас это невозможно. Они уже, наверное, расставили мебель и вот-вот появятся здесь — Кьярина и Филуччо.ВИРДЖИНИЯ
. Тогда я ухожу.ЛОРЕНЦО
. Поступим так: жди меня дома. Я вскоре зайду за тобой, и мы отправимся ужинать в «Торре дель Греко»ВИРДЖИНИЯ
(охотно принимая приглашение). Там и поговорим обо всем. И ты повторишь вою историю про кусок парчи… Ой, как она понравилась мне…ЛОРЕНЦО
(увлеченный только что пришедшей мыслью). Подожди… (снимает парчу с плеч Вирджинии и спрашивает, пристально глядя ей в глаза). Вирджи, так мы обвенчаемся?ВИРДЖИНИЯ
(польщенная этим жестом, потому что она поняла весь его глубинный смысл, отвечает в тон с той же искренностью, что и прежде). Обвенчаемся!За сценой слышны голоса Кьярины, Филуччо, кормилицы и самый громкий голос — Мариетты.
ЛОРЕНЦО
(Имея в виду будущую свадьбу с Вирджинией). Так скажем им об этом?ВИРДЖИНИЯ
. Нет, зачем? Им-то какое дело?ЛОРЕНЦО
. Тогда сделаем так — я уйду в другую комнату. А ты скажешь, что меня не видела, а ждешь Паскуалино, ведь он сейчас вернется от врача. А я вскоре приду к тебе домой. (Вирджиния соглашается с радостной улыбкой). Подойди к окну и стой там, как ни в чем не бывало. (Целует ей руки и быстро уходит налево).КЬЯРИНА
(появляется справа, за ней идут Филуччо, Мария, кормилица с двухмесячным ребенком). О, мадонна, как я устала! (проходит к столу и опускается на стул).ФИЛУЧЧО
(вспотевший, весь в пыли). Казалось, это так просто — расставить мебель в четырех комнатах!КЬЯРИНА
(заметив Вирджинию). Ой… Мама… А вы что здесь делаете?ВИРДЖИНИЯ
. Я поднялась посмотреть на Паскуалино, он порезался, и жду, когда вернется от врача. Пуммарола повез его туда.ФИЛУЧЧО
(грубо). Отчего бы вам не подождать у себя дома? Ведь сюда нелегко подниматься.КЬЯРИНА
. А где мой брат?ВИРДЖИНИЯ
. Я не видела профессора. (Подходит к кормилице поласкать младенца) Какой красивый! Еще не спит?КОМРИЛИЦА
. Он поел и сейчас уснет. (Укладывает младенца в коляску, качает ее и поет нежную печальную колыбельную).Спи, мой крошка,Спи, мой милый,Набирай побольше силы!Спи, мой славный, засыпай!Пусть тебе приснится рай,Баю-бай! Баю-бай!