Я огляделась. Торстен — смотритель здания. На парковке стояло с полдюжины машин, но среди них не было его машины.
— Можете подержать Эдди, пока я попытаюсь узнать, что происходит? — спросила Мэгги, вытаскивая мобильник.
— Конечно, — сказала я.
Я взяла манекен за ноги, так что его коленки оказались по бокам, а Рома под мышки подтащила тело поближе к себе. Интересно, что подумал бы об этом какой–нибудь случайный прохожий.
Мэгги набрала номер и сделала пару медленных глубоких вздохов в ожидании ответа.
— Голосовая почта, — поморщилась она. Подождала ещё минуту. — Торстен, это Мэгги Адамс. Я возле Общественного центра, а здание заперто. Где вы? — Она выпалила свой телефонный номер и нажала отбой.
— Кто ещё в оргкомитете Зимнего фестиваля? — спросила я.
— Ребекка, — подсказала Рома.
Мэгги снова поморщилась.
— Я не хочу тащить её сюда, на холод.
Для парня, в основном набитого ватой, Эдди был тяжеловат. Мои руки уже начинала сводить судорога.
— А как насчёт Мэри? — спросила я. Мэри работала со мной в библиотеке.
— Ты знаешь её номер? — спросила Мэгги.
Я продиктовала.
— Спасибо. — Мэгги поднесла телефон к уху.
Мы подождали, потом Мэгги тяжело вздохнула. Посмотрела, как пар медленно рассеивается в холодном воздухе.
— Ну, ответит нам кто–нибудь?
Задняя часть Эдди опасно близко свисала над кучей грязного снега. Я покрепче ухватила его ноги.
— Звони Орену, — сказала Рома. — На этой неделе он делал какие–то работы на потолке, убирал протечку из–за наледи. У него должен быть ключ.
Орен Кеньон был мастером на все руки. Прошлым летом он ремонтировал библиотеку и участвовал в подготовке театра «Стрэттон» к летнему фестивалю «Дикая Роза».
— Рома, ты гений, — Мэгги принялась нажимать кнопки на телефоне.
Холод проникал сквозь толстые подошвы, меховую подкладку моих ботинок и надетое под джинсы тёплое бельё.
— Орен, — заговорила Мэгги, — это Мэгги. Она торопливо объяснила, в чём проблема. Потом стала слушать, кивая, как будто Орен мог её видеть. — Большое спасибо. Ну, значит, увидимся, — она захлопнула телефон.
— Орен будет примерно через полчаса. Как считаете, подождём здесь?
Рома покачала головой.
— Почему бы нам не заглянуть к Эрику, выпить горячего шоколада, пока ожидаем? — спросила я.
— Отличная идея, — голос Ромы звучал приглушённо, поскольку бок Эдди прижимался к её лицу. — Но что будем делать с Эдди?
— Засунем обратно в машину, — сказала я.
Мэгги придержала дверцу, и нам удалось опять поместить Эдди на пассажирское сидение, не уронив его в снег. Мы забились в машину, и Рома задним ходом выехала с парковки.
— Я знаю, что слишком назойлива, — сказала Мэгги. Я подняла бровь, старательно изображая мистера Спока. — Я просто хочу, чтобы с Эдди всё было в порядке. Это моё самое крупное произведение.
Рома посмотрела в обе стороны и поехала.
— Эй, я тоже не хочу, чтобы с Эдди что–то случилось. В данный момент он — единственный мужчина в моей жизни.
Я рассмеялась.
— Ну, конечно, Кэтлин, давай, смейся. У тебя–то целых два парня.
— Правда? — удивилась я. Потом поняла, что она говорит о моих котах.
— Ты про Оуэна и Геркулеса? Они от меня прячутся, не обращают внимания на то, что я говорю, а изо рта у них воняет сардинами.
— А разве мужчины не такие же? — спросила Рома. Мы с Мэгги засмеялись.
Кафе Эрика уже было перед нами. Одно из лучших в городе, и неудивительно — ведь им управляет Эрик Каллен. Его жена Сьюзен работала в библиотеке вместе со мной.
— Поищи местечко для парковки, — попросила Рома.
Я окинула улицу взглядом, удивляясь, почему это февральским вечером, в среду, здесь так много машин. Мэгги как будто прочла мои мысли.
— Подожди секунду. У Фишера же сегодня аукцион? Распродают имущество Кормака Генри.
Я вспомнила, что читала про это в газете.
— Так вот где Мэри, — сказала я.
— А возможно, и Торстен, — добавила Рома.
— Вон, — неожиданно взвизгнула Мэгги, указывая на другую сторону улицы. Удивительно, но там было свободное парковочное место, прямо перед заведением Эрика.
Рома быстро оглядела тротуар и пробормотала:
— Вы этого не видели.
Она развернулась в начале переулка, через два дома от кафе, потом двинулась вперёд и аккуратно въехала на свободное место на парковке.
— Вот, — сказала она Мэгги. — Отсюда мы сможем приглядывать за Эдди, а он не пропустит всё веселье.
Мы выбрались из машины и вошли в ресторан. Он был почти пуст. Питер Лундгрен сидел за столиком в конце зала, склонив голову над книгой — вероятно, что–то по истории Второй мировой войны, именно это его больше всего интересовало. Ещё я знала, что он любит слушать музыку в стиле хеви–метал, и это не то, чего можно бы ожидать от адвоката.
Клер, моя любимая официантка, приветливо улыбнулась нам.
— Садитесь где угодно, — пригласила она, изобразив рукой широкий жест.
Я поймала взгляд Эрика из–за стойки.
— Давайте сядем у окна, чтобы мы могли приглядывать за Эдди? — предложила Рома.
— Замечательно, — сказала я. — Я сейчас вернусь, только перекинусь парой слов с Эриком.
— Привет, Кэтлин, — улыбнулся Эрик. На нём был длинный фартук, заляпанный шоколадом. Что–то вкусненькое.