Читаем Ловцы душ полностью

– Значит, он попросил вас об услуге, – повторила она с почти неприкрытой иронией. – Он попросил, чтобы вы проверили, действительно ли я рада находиться в гостях у маркграфа. Он попросил, чтобы вы покопались в постели Рейтенбаха. Уверьте теперь моего отца, что я счастлива и у меня нет желания покидать ни этого замка, ни постели.

– Я хочу прогуляться по саду, – решил я. – И буду польщён, если вы захотите меня сопровождать.

Через некоторое время она кивнула головой.

– Что ж, пойдёмте, раз таково ваше желание.

Мы прошли галереей, возвышающейся над двором, потом лестницами, ведущими прямо в сад, тянущийся вдоль южных стен замка. Сад был запущен и находился в плохом состоянии. Деревья и кусты давно не подстригались, аллеи заросли бурьяном, вода в маленьком пруду была по всей поверхности покрыта зелёным студнем водорослей. Я увидел две мраморные статуи, скрытые в кустах. Одна фигура была лишена половины головы, у второй отколота рука. Что ж, у Рейтенбаха, может, и были деньги, но, видно, он предпочёл расходовать их иначе, чем на содержание сада.

– Отец о вас беспокоится, Анна, – сказал я. – И, конечно, всем сердцем желает, чтобы вы к нему вернулись. Можете ли вы мне сказать, какие препятствия мешают вам вернуться в родной дом?

– Я просто хочу остаться здесь. – Она даже не обратила лицо в мою сторону.

– И какие причины удерживают молодую даму в замке Рейтенбаха? – Спросил я. – Потому что какие-то причины быть должны, не так ли?

– Я не обязана отвечать на ваши вопросы. – У неё был по-прежнему тихий, отрешённый голос, как будто её не очень интересовало, что я скажу.

– Но я попросил вас об этом, – ответил я. – Так что если не хотите наделать хлопот своему хозяину, советую быть повежливее со служителем Святого Официума, – добавил я более жёстким тоном.

Я видел, что она поджала губы. Ничего, однако, не ответила, хотя, честно говоря, я ожидал протестов.

– Я предпочитаю быть здесь, чем у отца, который собирается меня выдать за кого-то из своих престарелых приятелей или их неотёсанных сыновей.

Учитывая тот факт, что в замке Рейтенбаха она согласилась спать с конюхами, невежество не было ей, похоже, столь неприятно. Я решил, однако, принять эти слова за чистую монету.

– Так значит, маркграф не заставляет тебя, ни словом, ни делом, оставаться в его власти? Не так ли?

– Именно так. – Она сорвала цветок одуванчика и подула на него. Серебристо-белый пух закружился в воздухе.

– Дорогая Анна, иногда человеку трудно сформулировать всю безмерность страха или горечи, лежащих на его сердце. Иногда каждый из нас нуждается в друге, чтобы ему довериться в своих заботах. Честно, открыто и с надеждой, что друг никогда не раскроет того, что узнает, если его об этом прямо не попросят...

– И вы хотите быть таким другом? – На этот раз у меня было впечатление, что её глаза смотрят на меня не равнодушно, а враждебно.

– Я не хочу быть вашим другом, Анна. Я им и являюсь, – я сильно выделил последнее слово. – Независимо от ваших поступков и мыслей. То, что вы думаете обо мне самом, не имеет ни малейшего значения ни для дружбы, которую я к вам питаю, ни для помощи, которую с Божьего благословения я хочу вам оказать.

– Самой лучшей помощью будет, если вы оставите меня в покое, – ответила она.

Некоторое время мы гуляли молча, Анна сорвала в траве стебель одуванчика, с которого уже облетели все его пушинки.

– Ты думаешь, наверное: чем может угрожать могущественному Рейтенбаху скромный инквизитор из Хеза? Так вот, дорогая Анна, и не такие, как Рейтенбах, уже горели на кострах Святого Официума. Достаточно мне махнуть рукой, и здесь зарябит от чёрных плащей и серебряных крестов. Обидеть одного из нас – это обидеть Церковь. А обидеть человека, находящегося под нашим покровительством – это обидеть нас... – Я выждал, чтобы она могла обдумать слова, которые услышала. Это не было до конца правдой, но я мог только надеяться, что даже если правды не было в словах, то она крылась в моём убедительном голосе. – До меня дошли слухи, что, быть может, в этом замке проводятся еретические, богохульные ритуалы. Если вы что-то знаете об этом, дитя моё, Инквизиториум обеспечит вам безопасность и защиту. Не говоря уже о том, что донёсший получает часть имущества еретика. В знак признания своих заслуг на благо нашей матери – Церкви, святой и единственной.

Она остановилась и неожиданно взяла мою руку в свои ладони.

– Не делайте ничего, пожалуйста, – сказала она, на этот раз на удивление мягко. – Клянусь всем, что для меня свято, клянусь моей жизнью, что здесь не происходит ничего, чего бы я не хотела. Если мне понадобится помощь, я дам вам знать. И спасибо, что с такой заботой пожелали исполнить просьбу моего отца. Мы далеко друг от друга, но, тем не менее, это ведь мой отец, и я уважаю то, что вы ему помогаете.

Я пожал её пальцы.

– Как скажешь, Анна, – ответил я мягко. Конечно, я мог спросить, по каким причинам она отдаётся конюхам, поварам и садовникам, но был уверен, что ответ на этот вопрос уже подготовлен заранее.

* * *
Перейти на страницу:

Все книги серии Мордимер Маддердин

Слуга Божий
Слуга Божий

Первая книга из цикла польского автора Яцека Пекары об инквизиторе Мордимере Маддердине, живущем и действующем в альтернативном мире, где Иисус не погиб на кресте, а сошёл с него и покарал грешников огнём и мечом, где ангелы реальны и делом помогают в борьбе с ересью.Мордимер Маддердин — главный герой цикла польского писателя Яцека Пекары, инквизитор, действующий в альтернативном истории нашего мира, где Иисус Христос не погиб на кресте, а сошёл с него и покарал мечом и огнём грешников и еретиков, где Ангелы реальны и помогают инквизиторам. Цикл состоит из следующих книг: «Слуга Божий»; «Молот ведьм»; «Меч Ангелов»; «Ловцы душ»; «Пламень и крест» (первый том, второй пишется); «Чёрная смерть» (пишется); подцикл «Я — инквизитор» (Башни к небу; Прикосновение зла; Бич Божий; Дети с цветными глазами (пишется)).Первая книга, «Слуга Божий», включает в себя шесть рассказов: «Танец Чёрных мантий»; «Слуга Божий»; «Багрянец и снег»; «Сеятели грозы»; «Овцы и волки»; «В глазах Бога».Это народный перевод, сделанный в рамках осуществления политики открытого общества и свободы информации. Пояснения и комментарии — от переводчиков.------------------------------------В переводе книги участвовал не один, но по некоторым обстоятельствам вынужден указать только свой ник — snovaya.

Яцек Пекара

Фэнтези

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература