Ахмад возился с веревкой, пытаясь срезать ее швейцарским армейским ножом. Рядом гарцевал другой всадник. Савелий заметил, что он насмешливо наблюдает за тем, как Ахмад никак не может справиться с веревкой своим крохотным ножичком. Неизвестный что‑то крикнул Ахмаду, тот отскочил в сторону. Всадник выхватил из‑за пояса длинную кривую саблю и пару раз взмахнул ею. Савелию показалось, что его разрезали пополам. Ничего подобного. Он был цел, зато веревки упали к его ногам, ловко срезанные лихим рубакой.
Нам повезло! — торопливо объяснял Ахмад, помогая Савелию перевязать глубокую рану другим рукавом рубашки.. — Мои соплеменники, туареги, шли впереди каравана с грузом, э–э-э, табака… Они проверяли путь…
«Понятно, гашиш у вас там, а не табак, — подумал Савелий, понемногу приходя в себя. — Просто высматривали, нет ли где полиции или таможенников».
Ахмад помог ему усесться в высокое седло, взобрался сам, гикнул и пустил коня в галоп.
Скакали недолго, минут двадцать, которые показались истекающему кровью Савелию вечностью. Повязка пропиталась кровью и ее уже пора было сменить. Бешеный попытался остановить кровь с помощью своих необычайных способностей, но ничего не получилось: по всей вероятности, было слишком много затрачено сил для того, чтобы выбраться из каменного мешка, а потом еще и выдержать испытания у столба.
Коня Ахмада и Савелия окружала плотная толпа вооруженных до зубов туарегов. Один из них завидел далеко впереди караван и громко известил об этом товарищей. Воины отчаянно засвистели. Многие поднимали ружья и палили в воздух. Им не терпелось рассказать о славной стычке с извечным врагом, из которой они вышли победителями.
Савелия осторожно сняли с коня и перенесли в шатер, где немногословный человек в дорогом халате осмотрел его рану, промыл ее и что‑то сказал Ахмаду.
Тот нахмурился и перевел:
Доктор говорит, что тебе придется остаться с нами какое‑то время. Месяц или два… Или дольше.
Но почему? — Савелий приподнялся с ковров, на которые его заботливо уложили, но тут же со стоном рухнул обратно.
Рана очень плохая, сказал доктор, — пояснил Ахмад. — Грязь от раковины попала в кровь. Вам надо лежать, отдыхать и пить лекарства. И чай. А пока мы в пути, он будет за вами ухаживать и лечить.
Куда идет караван?
Эго место называется Таманрассет. Там вас никто не тронет, — клятвенно заверил Ахмад Савелия и тут же добавил: — Можно сказать, что заболели вы вовремя. Мой брат женится. Его четвертая жена — настоящая красавица, по словам ее родственников. Вы тоже приглашены на церемонию. Будет особое блюдо, запеченный в гигантском костре верблюд, начиненный индюками и овцами. Уверен, у вас в Швеции не в каждом ресторане такое подают?
Савелию не хотелось ни говорить, ни слушать: перенесенные страдания утомили его до такой степени, что он не заметил, как уснул.
Поэтому Бешеный пропустил момент, когда рядом с остановившимся на привал караваном приземлился вертолет, и из него на песок Сахары спустился господин Широши собственной персоной. Перебросившись парой слов с почтительно склонившимся перед ним Ахмадом, Широши прошел в шатер. Присев около спящего Савелия, он тихо произнес участливым тоном:
Привет, мой друг! А вот и я… Как вы себя чувствуете, Савелий Кузьмич?
Вроде бы ничего. — Савелий пожал плечами. — Но доктор говорит, что потребуется не менее месяца, чтобы прийти в форму…
У нас с вами всего две недели! — строго сказал Широши.
После чего вытащил из внутреннего кармана и протянул Савелию точную копию серебряной фляжечки с гербом, только в два раза меньше.
— Пейте каждый день по чайной ложечке, — пояснил он. — За неделю вы восстановитесь полностью. Дальше нам предстоит серьезнейшая операция…
Посвятив Бешеного во все детали плана операции, Широши в конце с улыбкой добавил:
Не исключено, что на месте вам придется столкнуться с еще одним вашим большим почитателем: бывшим крупным работником ЦРУ — Роджером Лайном.
Я такого не знаю! — перебил Савелий.
Зато он вас знает, — мягко произнес Широши. — Так что вы там будете Серафимом Кузьмичом Филимоновым. Тем более что, по–моему, Лайн уже слышал, что Бешеный мертв…
Цель — террорист номер один
Чайки подлетали так близко к Савелию, что едва не касались лица большими белыми крыльями. Чайки громко кричали и дрались за каждый кусочек хлеба, который Савелий бросал в море. До воды хлеб не долетал, потому что ловкие чайки успевали подхватить кусочки буквально у самой поверхности. Савелий молча наблюдал за всей этой веселой возней.
Бросив чайкам последний кусочек, он оперся о перила и задумался, глядя на проплывающие мимо него острова Греческого архипелага. Работяга–теплоходик с гордым названием «Гермес» натужно пыхтел, пробираясь в лабиринте проливов. Капитан «Гермеса», маленький кривоногий грек со странно звучащей для русского уха фамилией Козлидис, вчера принял в Афинах на борт десяток тонн разнообразного груза и одного пассажира. Пассажир сам пришел к Козлидису на корабль и напросился в попутчики.