Тут я, конечно, лукавила, потому что как только о нашем обеде станет известно венценосному призраку, я ещё наслушаюсь тирад про бездарность простолюдинок и всё такое прочее. Но есть в одиночестве я категорически не привыкла, выросла-то в большой семье. Так что мне нужна была напарница по истреблению королевских продуктовых запасов, и Куманта подходила не хуже других.
— Ну ладно… — выдохнула девушка и смущённо улыбнулась.
Я же замерла на развилке. Мы что, свернули не туда? А, нет… Или да?
Освоиться во дворце оказалось очень сложно, потому что он просто возмутительно огромный. Королевское крыло — лишь одно из пяти. Было ещё министерское, где работали представители власти Гленнвайса, дипломатическое, где проводили приёмы и селили иностранных гостей, служебное, где находились подсобные помещения, кухня, прачечная и проживали работники дворца, и военное, где располагались оружейные комнаты, тренировочные залы и казармы стражников. По сути, пять отдельных зданий, построенных в разное время, но все они были связаны общим цокольным этажом, чердаком и системой многочисленных переходов. Называлось это великолепие дворцовым комплексом и утопало в серебристой зелени шикарного парка.
Наконец добравшись до своих покоев, я подёргала за шнурок для вызова горничной по определённой системе — местной азбуке Морзе — и таким образом попросила подать обед для двоих. Подобная схема показала себя крайне удобной, главное только не запутаться в количестве пауз, а то вчера я случайно попросила обед на троих. Не то чтобы я о чём-то теперь жалела, но платье еле застегнулось.
— Садись, — указала я на свободное кресло. — И давай знакомиться. Откуда ты?
— Я из Бейнна, наша деревня находится почти на границе с Ирвайсом. Она у нас не очень большая, — отчаянно смущалась Куманта. — В общем-то, больше и нечего мне рассказать.
— И давно ты оказалась во дворце?
— Нет. Две дюжины дней назад меня нашли глава клана и мой родной отец. Оказалось, что там же, в Бейнне, у меня есть единокровная сестра по отцу, её тоже приняли в клан и привезли сюда. С нами ходит на курсы, Тальмита её звать, — голос девушки стал виноватым, будто она могла нести ответственность за то, что любвеобильный безответственный папаша когда-то покуролесил в её краях. — У нас с ней только десять дней разница в возрасте.
— Тебя нашли и предложили присоединиться к клану? — с любопытством спросила я.
— Ой, нет, — начала было Куманта, но приход камеристки прервал разговор.
Личная горничная расторопно сервировала стол, а затем ушла, повинуясь моему благодарному кивку. Только недовольно зыркнула на гостью перед уходом. Или мне показалось?
— И что было дальше?
— Ну так глава клана пошёл к отчиму моему да купил меня. Денег дал. Много, правда. Отчим тем же моментом манатки мои собрал да за дверь выставил. Сказал, что я больно много ем, и пусть теперь буду объедать кого побогаче. Идти мне некуда, так что вариантов-то и не было, кроме как согласиться. Да я и не против. Мне платьев красивых купили и определили на курсы при дворце. Одно только мне не по нраву пришлось. Отец сказал, что меня хотят замуж выдать за какого-то парня, но он тоже ублюдок… то есть бастард, поэтому за него законнорождённая дочь пойти не могёт. То есть, не может, — поправилась Куманта.
— А разве тут принуждают замуж выходить? Я думала, что Гленнвайс свободная страна, и женщины сами выбирают, с кем жить.
— Так-то оно, может, и так, да только коли нет ни денег, ни бадеек, то куда пойдёшь-то? За ночлег и стол чем платить будешь? В городах-то оно попроще, там и на фабрику устроиться можно, и в служанки пойти. А у нас деревня на сто дворов. Коли из дома выставили — куда возьмут, туда и пойдёшь. До города-то ближайшего пять дней ехать, но это верхом. А в повозке шесть, а то и семь. Да бесплатно никто тебя в повозку не возьмёт. А денег ни у кого нет, у нас даж на рынке-то больше обменом торгуют, нежели за деньги.
— А мама твоя как приняла эти новости?
— Да знамо как. То есть обрадовалась. Сказала, чтоб я шла лучшей доли искать. Вот и вся недолга. Но мама-то сама в доме отчима не сказать, что хозяйкой живёт. Там всем мать его заправляет, ух и вредная старуха, только и знает, что нас лентяйками обзывать и от зари до зари гонять. Тут лучше. И комнату нам с Тальмитой дали хорошую. И учат, и кормят, и одевают красиво. Настоящий праздник. У меня ж даже цыпки на руках позаживали, что от стирки всегда были.
— Может, тебе мазь какая-то нужна? Чтобы заживали ещё быстрее.
— Дак дал мне уже эту мазь целитель дворцовый. Было б у меня хоть немножко магии, разве я б прозябала в деревне? В город пошла бы. Хоть бы и пешком. Тальмите вон от отца способности достались, а я в мать уродилась. И внешностью, и талантами.