Читаем Ловушка для светлой леди полностью

- Уверена в этом, милорд, - поцеловав супруга в щеку, ответила я.

Надо сказать, мои прогнозы оправдались. Когда вечером Артур вернулся со службы, я ждала его в гостиной.

- Аннет, Босуэл сказал, что ты...

Вошедший в залу наместник замолчал и замер на месте.

- Аннет, - восхищенно произнес он. - Ты неподражаема!

Торн подошел ближе, обошел меня кругом и остановился напротив, продолжая рассматривать мой новый наряд. Ярко-алый атлас плотно облегал тело, зауженная юбка подчеркивала бедра и расходилась от колен пышными складками, глубокое декольте полностью открывало плечи и верхнюю часть груди. Смелый фасон пришел из Танаи - главной законодательницы мод Альянса. Рэйя Шарлотта - глава Сартсцого модного дома -уверила меня, что это самая яркая новинка сезона.

- Никогда не думал, что скажу подобное, но, кажется, сегодня даже ледяной Теодор не сможет остаться равнодушным, -усмехнулся муж. - Ах, Аннет! Ты решила покорить не только меня, но и всех остальных гостей?

- Арт, мне достаточно того восхищения, что я вижу в твоих глазах, а все остальные меня совершенно не волнуют.

- В таком случае, предлагаю проверить, как посмотрят на тебя эти самые остальные, - улыбнулся наместник, предлагая мне руку. - Идем, Аннет.

Он накрыл мою ладонь своей и тихо шепнул:

- Не боишься?

Я отрицательно покачала головой.

- Вот, и отлично. Думаю, Теодора ждет сюрприз. Торн загадочно улыбнулся и повел меня к телепорту.

ГЛАВА 7

Во дворце нашего появления ждали. Едва мы с Артуром вышли из портала, как рядом мгновенно оказались снежные духи, знакомые мне по Весеннему балу.

- Приветствуем, лорд и леди Торн, - синхронно произнесли они. - Император Теодор ожидает вас в малой гостиной. Следуйте за нами.

Я с удивлением разглядывала бесплотных воинов. Прозрачные лица, бесстрастные глаза, огромные ледяные мечи, в сверкающих ножнах, длинные распущенные волосы, плащом укрывающие спины.

Стражи легко скользнули вперед, приглашающе указав на открывшийся в белоснежной стене проход,и Артур, сжав мою руку, шагнул вперед. Острый холод пробрался к сердцу. Ледяная магия дворца коснулась моей души, но тут же отпрянула, наткнувшись на мягко тлеющий огонь. Я удовлетворенно улыбнулась - встреча с правителем меня больше не страшила.

Стоило нам миновать мерцающий проем, как он тут же исчез.

- Портал, - одними губами, пояснил супруг.

Позже, я узнала, что по огромному ледяному дворцу невозможно передвигаться без сопровождения центурионов. Служебные духи могут появляться видимым образом, как в нашем случае,или присутствовать рядом незримо, если предполагается большое стечение народа, как в прошлый раз, на балу, но на результат это не влияет - если вашего имени нет в их списке, дальше портальной вы не пройдете. Предосторожность, появившаяся сразу после окончания Столетней войны.

Высокие полупрозрачные фигуры неслышно скользили над полом,и мы с Артуром следовали за ними по сверкающему коридору, в конце которого виднелись массивные золоченые двери.

- Ваше величество, лорд и леди Торн, - открыв их, провозгласили духи и тут же исчезли, оставляя нас стоять на пороге огромной залы. Если бы меня попросили описать ее, я употребила бы только одно слово - пустота. Холодное пространство было на редкость безликим. Ни мебели, ни украшений, ни-че-го! Белые, покрытые инеем стены, сверкающий ледяной пол, высокие, узкие окна. У самого крайнего из них и стоял Император. Он смотрел вдаль, на раскинувшуюся внизу столицу,и на его прекрасном лице не было ни одной эмоции.

- Ваше величество, - Артур склонил голову в поклоне.

Я присела в глубоком реверансе, кляня про себя новомодное платье. Ну, не предназначено оно оказалось для таких "экзерсисов"!

Теодор молчал, все так же бесстрастно глядя на вечернюю Сарту.

Лишь спустя несколько минут, когда я почувствовала, что больше не могу удерживать спину в неудобном положении, монарх повернулся и окинул нас равнодушным взглядом.

- Леди Анна, Артур, - небрежно произнес он. - Вы пришли первыми из моих гостей. Что ж, пока никого нет, - он на миг остановился, и в его взгляде мелькнула искра заинтересованности. - Леди Анна, подойдите ко мне, -приказал Император.

Я взглянула на мужа, и наместник ободряюще кивнул. По-видимому, никакой угрозы от властителя он не чувствовал.

Подошла к Императору и сделала еще один реверанс.

- Смело, - Теодор обошел вокруг и одобрительно хмыкнул. -Вы не обманули моих ожиданий, леди Торн, - в глазах монарха сверкнул лед. - Арт, твоя супруга - очень интересная женщина, - обращаясь к моему мужу, добавил властитель.

- Лорд Корс и лорд Куорн, Ваше величество! - голос, в котором я расслышала и жалобное завывание ветра,и стон метели, и едва уловимую печаль, доложил о прибытии новых гостей.

- Ваше величество, - лорды склонились в одинаково низких поклонах.

- Почти все в сборе, - негромко промолвил монарх, небрежно взглянув на друзей Артура. - Остался только Себастиан. Любопытно будет увидеть его реакцию, - словно про себя, добавил оц.

Я заметила, как мелькнул морозный узор на щеках у Торна. Интересно, что могло встревожить моего супруга?

Перейти на страницу:

Все книги серии Сартана

Похожие книги