Читаем Ловушка для вексари полностью

– Мы не можем позволить ему вырваться с острова, – сказал Тафф. – Помнишь, что говорила Сафи? «Мир накроет Тьма». И если мы ничего не сделаем, чтобы это предотвратить, это будет наша вина.

– Но почему мы должны ей верить?

– Потому что я еще никогда не ошибалась, – ответил тихий голосок у них за спиной. Они обернулись и увидели Сафи. В одной руке у неё болталась кукла. – Если ты его освободишь, ты в самом деле уничтожишь Мир. Я видела кричащих людей. Чувствовала их ужас.

– Расскажи нам, что ты видела.

Сафи замялась, как будто решала, не наговорила ли она лишнего.

– Может, это был просто дурной сон? – предположил Тафф.

– У меня не бывает дурных снов, – возразила Сафи. – Только настоящие.

Тафф обернулся к сестре.

– Да нет, это точно был просто сон.

– Нет! – воскликнула Сафи и топнула ножкой. – Я могу доказать! Идёмте со мной, я вам покажу, как именно погибнет Мир.

20


Дети пробрались сквозь спящую деревню и густую рощу и очутились на небольшой полянке. В темноте виднелось шесть домов. Пять из них были небольшие, и на крышах у них были закреплены огромные металлические кольца, а шестой был больше, чем все остальные, вместе взятые, и его правая стена открывалась прямо в ночь. Вглубь здания уходил ряд свежесрубленных деревьев, очищенных от листвы и сучьев.

– Это что, фенруты?! – изумился Тафф.

Кара кивнула. Даже в темноте она узнала этот особый цвет дерева, которое у Детей Лона считалось священным и неприкосновенным. Народ Де-Норана выстроил всю свою деревню вокруг одного-единственного фенрута, чтобы поклоняться ему, а тут со священным деревом обращались как с обычной древесиной.

Несколько труб изрыгали чёрный дым. В воздухе висел тошнотворно-сладкий запах, как будто горелый сахар.

– Что тут делают? – спросила Кара.

– Тсс! – быстро и нервно шепнула Сафи. Кара подумала, что девочка, возможно, впервые в жизни нарушила правила. – Этого никто не должен видеть, кроме переплётчиков! У меня могут быть большие неприятности…

Она покачала головой.

– Зря я вас сюда привела, наверно…

– Кто такие «переплётчики»? – спросил Тафф.

– Те, кто переплетает. Как мой папа.

– Что переплетает-то? – спросила Кара.

– Сами увидите.

За деревьями тёмные руки-ветви сплетались вместе, образуя Рубеж. Сейчас, с головами, склонёнными в фальшивом подобии сна, люди, заточённые в изгороди, напоминали гротескные пугала.

Тафф шагнул было вперёд, но Сафи дёрнула его назад.

– Не показывайся! – воскликнула она. – Если кто-то из Рубежа нас увидит, они поднимут тревогу!

И тут же, как будто услышав голос Сафи, одна из голов в изгороди приподнялась – но быстро опустилась снова.

– Сюда! – сказала Сафи.

Ребята проползли по высокой траве мимо открытой стены главного здания и поднялись, только оказавшись по ту сторону. Здание было всё в дырах и трещинах, сквозь которые мелькал тусклый свет и движущиеся фигуры. Часть досок была обуглена – похоже, тут вспыхнул пожар, который быстро потушили. «Да тут всё здание выглядит, как будто в битве побывало, – подумала Кара. – Что они здесь делают?»

Сладковатый запах, исходящий из труб, тут был почти невыносим. Кара его аж на зубах чувствовала, как будто леденцов объелась.

– Что это? – спросила она, указывая на клубы дыма.

– Сок деревьев фенрут, – ответила Сафи. – Его сжигают вместе с листьями. Он не идёт в дело.

И Кара, несмотря на то что она уже никогда не будет одной из Детей Лона, поморщилась при мысли о том, как небрежно тут обращаются со священным деревом.

– Так что же они делают с фенрутами? – спросила Кара.

– Будет проще, если вы сами увидите, – ответила Сафи.

И указала на ближайшую дыру в стене. Кара опустилась на колени и заглянула внутрь здания.

Внутри кипела работа. Помещение было озарено многими рядами свечей. За длинным верстаком несколько крепких мужчин снимали кору со стволов фенрута, которые на треть торчали из здания наружу, а потом распиливали их на куски поменьше. Эти брёвна переносили на соседний верстак. Там рабочие дробили чёрную древесину на мелкие кусочки, которые собирали в тачки и катили по земляному полу к длинному баку с водой, что шёл поперёк помещения. Женщины с сонными лицами перемешивали воду длинными мешалками.

– Что они делают? – спросил Тафф.

– Пульпу, – ответила Сафи. – Сырьё для бумаги.

– Так это и есть ваша великая тайна? – спросил Тафф. – Бумага?

Сафи жестом позвала их за собой и пошла дальше. Кара на четвереньках поползла следом за ней вдоль стены здания. Она остановилась, чтобы подглядеть в другую дыру, и увидела пятерых деревенских, которые стояли у стола и месили белую пульпу руками в перчатках, как пекарь месит тесто. Один из рабочих остановился и наклонил над смесью заполненный до половины кувшин. В пульпу упало три капли густо-багрового цвета.

– А это что? – спросила Кара.

Сафи мотнула головой. То ли не знала, то ли не хотела говорить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Заколдованный лес (The Thickety - ru)

Ловушка для вексари
Ловушка для вексари

Каре Вестфолл и её младшему братику Таффу чудом удалось сбежать от разгневанных жителей деревни, обвинивших Кару в колдовстве. Только в качестве убежища они выбрали не самое надёжное и безопасное место – Заколдованный лес! Все знают, что ходить туда опасно. Ведь его деревья черпают энергию не в плодородной почве и солнечных лучах, а в страхе и печали. В этом Лесу обитает множество странных и опасных существ. Но самый жуткий обитатель Леса – Демон Сордус. Когда-то он был сильным магом, но однажды могущественная ведьма-вексари Риготт ценой своей свободы пленила его, превратила в страшное чудовище и заперла в Чащобе. Долгие годы Сордус ждал, что придёт та, что освободит его от страшного проклятия. И она пришла…

Джерри Алан Уайт , Дж. Э. Уайт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.Рисунки И. Кабанова. 

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей
Эвернесс
Эвернесс

СТРАННИК МЕЖДУ МИРАМИ (Planesrunner)Теория параллельных Вселенных была популярна во все времена. Однако, только отцу Эверетта Сингха удалось доказать, что наша Земля существует как минимум в десяти вариантах.Теория так и осталась бы теорией, если бы отец юного Эверетта внезапно не исчез, а в его планшетнике не появился загадочный «Инфундибулум» — своеобразная карта параллельных Вселенных.И теперь уж юному Эверетту не до теорий! Ведь на практике приходится, что есть сил, уходить от преследователей, которые ради этой карты готовы пойти на все. Эверетт решает совершить прыжок в параллельный мир, чтобы отыскать своего отца, а заодно и ответы на все вопросы!БУДЬ МОИМ ВРАГОМ (Be My Enemy)Продолжение истории Эверетта Сингха, пытающегося найти отца во множестве параллельных Вселенных. Завоевав любовь Сен и ее матери — капитана «Эверенесса», Эверетт отправляется в три разные вселенные, чтобы спасти свою семью. В одной вселенной из них мир предстает ледяной пустыней; во второй — мир во всем похож на наш с одним только отличием — инопланетяне живут на Луне и активно обмениваются технологиями с землянами. В третьей вселенной Эверетт попадает в Лондон, остатки населения которого ведут неравную борьбу с сошедшими с ума наномашинами. В каждом мире Эверетту предстоит сделать трудный выбор, но он еще не знает, что самый злейший его враг — он сам…ИМПЕРАТРИЦА СОЛНЦА (Empress of the Sun)В третьей книге цикла «Эвернесс» приключения Эверетта Сингха и команды дирижабля «Эвернесс» продолжаются. Герои попадают на диск Алдерсона — параллельный мир, населенный разумными динозаврами, которые вынашивают планы по захвату других миров Пленитуды.    Эверетт Л Сингх, принеся с собой на Землю-10 страшную угрозу в лице Нано, в одиночку сражается с захватчиками, заводит нового друга, влюбляется и пытается стать защитой семье Эверетта Сингха. В это время Шарлотта Вильер продолжает плести интриги, мечтая захватить власть в Пленитуде и похитить Инфундибулум.

Йен Макдональд

Зарубежная литература для детей