Читаем Ловушка для вексари полностью

Менее чем через час деревья расступились, и они увидели перед собой обрушенный склон горы, из которого торчал гигантский хвост.

– Только не говорите, что это и есть Нирсук! – воскликнул Тафф.

– А что же ещё это может быть? – возразила Кара.

Она спешилась со своего гностора и подошла посмотреть поближе.

Видимо, Нирсук врезался в скалу на огромной скорости: его тело было погребено под горой камней. Наружу торчал только хвост, длинный, как дерево, покрытый карминно-красной чешуёй, которая отбрасывала странные отсветы во мраке.

– И как же мы добудем яд, – спросила Сафи, – когда тут головы даже не видно?

– Заберёмся по камням? – спросил Тафф.

– Камни слишком ненадёжны, – возразила Кара. – Один неверный шаг – и всё обвалится.

– Тогда, может, зайти с другой стороны горы?

– Времени нет, – ответила Кара. – К тому же, даже если мы и доберёмся на ту сторону, кто знает, видна ли там голова? Может, она погребена под обломками, или так высоко, что и не добраться…

– Или вообще раздавлена, – добавил Тафф. – В таком случае мы просто не сумеем добыть этот яд.

– Не думаю, – сказала Кара, указывая на склон. – Поглядите повнимательней! Видите, там и сям проглядывает красное, как будто Нирсук лежит у самой поверхности? Я так думаю, он врезался в вершину горы и соскользнул вниз.

– Ну хорошо, – сказала Сафи, – но если мы не можем забраться по камням и не можем обойти кругом, как же нам туда попасть?

Тафф улыбнулся и покачал головой.

– Насквозь пройдём, верно?

Кара кивнула.

– Вы что, серьёзно? – переспросила Сафи.

– Конечно, серьёзно, – ответил Тафф. – Главное, найти вход.

Он подошёл к хвосту, который даже в самой короткой части был впятеро выше его. Тафф попытался было отковырять несколько чешуек, а когда ничего не вышло, достал свой деревянный меч и с размаху ударил по чешуйке. Низкий металлический звон разнёсся среди деревьев, будто гонг, сзывающий на битву давно умершие войска.

– Хм! – сказал мальчик, склонив голову набок. И ударил по соседней чешуйке. Раздался такой же звон. – Хм! – повторил Тафф.

– Вы уверены, что ничего лучше придумать нельзя? – спросила Сафи.

Кара положила руку девочке на плечо.

– Ты можешь подождать здесь, если считаешь, что так будет безопаснее. Никто не станет из-за этого думать о тебе хуже. Ты уже и так с лихвой доказала свою отвагу, приехав сюда.

– Но вам же может понадобиться моя помощь! – сказала Сафи, и Кара увидела, как её рука потянулась к сумке.

«Она ищет повод воспользоваться гримуаром…»

– Не понадобится! – быстро ответил Тафф прежде, чем Кара успела что-нибудь сказать. Он ударил по следующей чешуйке и положил на неё ладонь, чтобы ощутить её вибрацию. – И к тому же там, внутри, наверно, будет слишком страшно. Поверь мне. Мне приходилось иметь дело с такими вещами.

– Ничего там страшного нет, – отрезала Сафи, – раз ты можешь туда идти!

Тафф пожал плечами.

– Ну, заранее же никогда не знаешь.

Он перешёл к следующей чешуйке. Когда он ударил по ней, звук вышел не более мелодичный, чем если ударить камнем по наковальне.

– Вот! – воскликнул он и махнул девочкам, подзывая их к себе.

Навалившись втроём изо всех сил, они сумели отковырять чешуйку от хвоста. За чешуйкой обнаружилось узкое отверстие, ведущее куда-то во тьму. Слизистые нити тянулись от чешуйки к жемчужно-белым костям, на удивление чистым.

Тафф хотел было протиснуться в отверстие, но Сафи отпихнула его.

– Я не боюсь! – провозгласила она и исчезла в темноте.

– А ведь я могла бы уговорить её остаться, – сказала Кара Таффу. – Ну что, ты доволен собой?

– Тебе что, охота оставлять её наедине с этой книгой? – возразил Тафф, внезапно сделавшись серьёзным. – Пусть уж лучше с нами идёт!

Он поморщился: из отверстия изрядно воняло.

– Лезь первой, – сказал он.

Кара извернулась и протиснулась под чешуйку. Она медленно пробиралась вперёд, сквозь тьму, стараясь не думать о мягких, влажных стенах, что давили со всех сторон, о тошнотворном запахе, который она вынуждена была глотать с каждым вдохом.

И вот наконец она провалилась в пустоту, покатилась вниз с какого-то холма и очутилась на твёрдой поверхности. Вскоре следом за ней скатился Тафф, нечаянно заехав локтем ей по затылку.

– Извини, – сказал он.

– Сафи! – окликнула Кара. – Ты в порядке?

– Да, – сказала Сафи. Кара услышала шелест страниц. – Ага, вот это должно помочь!

Сафи пробормотала несколько иноземных слов, и внезапно над ними повис светящийся шарик, озаряющий всё вокруг.

Эта пещера была не так громадна, как пещера Риготт, но тем не менее дети и тут почувствовали себя крохотными. Арки костей поддерживали чешую, и сетка прозрачных сосудов, каждый из которых был достаточно велик, чтобы ходить внутри не нагибаясь, вилась у них над головой, как будто система дорог.

Пол под ногами был усеян тысячами костей.

– А это что? – спросила Сафи. Пол у неё под ногами заходил ходуном, когда она попыталась найти свободное от костей место.

– Возможно, это был его желудок, – сказала Кара. – А кости – всё, что осталось от его добычи.

– А я думала, что его единственной добычей был Сордус, – сказала Сафи. – Он ведь ради этого и был создан.

Кара пожала плечами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Заколдованный лес (The Thickety - ru)

Ловушка для вексари
Ловушка для вексари

Каре Вестфолл и её младшему братику Таффу чудом удалось сбежать от разгневанных жителей деревни, обвинивших Кару в колдовстве. Только в качестве убежища они выбрали не самое надёжное и безопасное место – Заколдованный лес! Все знают, что ходить туда опасно. Ведь его деревья черпают энергию не в плодородной почве и солнечных лучах, а в страхе и печали. В этом Лесу обитает множество странных и опасных существ. Но самый жуткий обитатель Леса – Демон Сордус. Когда-то он был сильным магом, но однажды могущественная ведьма-вексари Риготт ценой своей свободы пленила его, превратила в страшное чудовище и заперла в Чащобе. Долгие годы Сордус ждал, что придёт та, что освободит его от страшного проклятия. И она пришла…

Джерри Алан Уайт , Дж. Э. Уайт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.Рисунки И. Кабанова. 

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей
Эвернесс
Эвернесс

СТРАННИК МЕЖДУ МИРАМИ (Planesrunner)Теория параллельных Вселенных была популярна во все времена. Однако, только отцу Эверетта Сингха удалось доказать, что наша Земля существует как минимум в десяти вариантах.Теория так и осталась бы теорией, если бы отец юного Эверетта внезапно не исчез, а в его планшетнике не появился загадочный «Инфундибулум» — своеобразная карта параллельных Вселенных.И теперь уж юному Эверетту не до теорий! Ведь на практике приходится, что есть сил, уходить от преследователей, которые ради этой карты готовы пойти на все. Эверетт решает совершить прыжок в параллельный мир, чтобы отыскать своего отца, а заодно и ответы на все вопросы!БУДЬ МОИМ ВРАГОМ (Be My Enemy)Продолжение истории Эверетта Сингха, пытающегося найти отца во множестве параллельных Вселенных. Завоевав любовь Сен и ее матери — капитана «Эверенесса», Эверетт отправляется в три разные вселенные, чтобы спасти свою семью. В одной вселенной из них мир предстает ледяной пустыней; во второй — мир во всем похож на наш с одним только отличием — инопланетяне живут на Луне и активно обмениваются технологиями с землянами. В третьей вселенной Эверетт попадает в Лондон, остатки населения которого ведут неравную борьбу с сошедшими с ума наномашинами. В каждом мире Эверетту предстоит сделать трудный выбор, но он еще не знает, что самый злейший его враг — он сам…ИМПЕРАТРИЦА СОЛНЦА (Empress of the Sun)В третьей книге цикла «Эвернесс» приключения Эверетта Сингха и команды дирижабля «Эвернесс» продолжаются. Герои попадают на диск Алдерсона — параллельный мир, населенный разумными динозаврами, которые вынашивают планы по захвату других миров Пленитуды.    Эверетт Л Сингх, принеся с собой на Землю-10 страшную угрозу в лице Нано, в одиночку сражается с захватчиками, заводит нового друга, влюбляется и пытается стать защитой семье Эверетта Сингха. В это время Шарлотта Вильер продолжает плести интриги, мечтая захватить власть в Пленитуде и похитить Инфундибулум.

Йен Макдональд

Зарубежная литература для детей