– Вы знаете, что он поговаривает о прекращении работы на «Слейтбёрн»? – сказала Энн. Она подумала, что Барбару может порадовать эта информация. Разве ей не хотелось вырвать Годфри из когтей Невилла? Но, похоже, это встревожило её ещё больше.
– Нет! Куда он уйдёт?
– Он планирует взять на себя управление фермой Блэклоу.
– Годфри не говорил.
– Возможно, Годфри не знает.
– А откуда вы знаете?
Энн помолчала.
– У нас есть общий друг.
Барбара запаниковала.
– Вы ведь не скажете Годфри, что были здесь? Что я просила вас о встрече?
– Нет, конечно.
Однако Барбара была почти в истерике.
– Я пригласила вас, потому что хотела кое о чём спросить. Теперь не знаю, могу ли. Раз вы подруга Невилла.
– Я не подруга Невилла. – «Боже, – подумала Энн. – Выпустите меня отсюда». Солнце переместилось и уже не светило прямо в окно, но у неё было ощущение, как будто она проторчала здесь весь день.
– Я же могу доверять вам?
– Конечно, можете. – «Если не считать, что я спала с твоим мужем и съехалась бы с ним хоть завтра, если бы он дал мне хоть полшанса».
– Вы трое работаете над отчётом, живёте вместе. Вы, наверное, были очень близки.
– Не знаю, – быстро ответила Энн. Она понятия не имела, к чему этот разговор. – Когда живёшь и работаешь друг у друга на головах, важно сохранять личное пространство.
– Но та девушка, которая погибла, вы же знали, куда она ходила, с кем виделась?
– Не всегда.
– Они когда-нибудь встречались с Невиллом Фёрнессом?
– Насколько мне известно, нет. А что?
Барбара не ответила.
– Что вы хотите сказать? Что у Грэйс и Невилла был роман?
Хотя под столом была посудомоечная машина, Барбара встала и наполнила раковину горячей мыльной водой. Энн ждала ответа, но Барбара была сосредоточена на чашках и тарелках.
Энн встала за её спиной.
– Вы подозреваете, что Невилл Фёрнесс убил Грэйс?
Барбара с силой вытирала чашку полотенцем. Хотя чашка должна была уже быть чистой, она не поставила её на сушилку. Она стояла, держа руки по локоть в мыльной пене.
– Если у вас есть какие-либо доказательства того, что это так, вы должны пойти в полицию. Следователь по этому делу – женщина, Вера Стенхоуп. Она очень доброжелательная. Если хотите, я могу пойти с вами.
«И как я это буду объяснять, если мы с Годфри сойдёмся?» – подумала она.
– Барбара, вы меня слушаете?
Но если Барбара и слушала, она не отвечала. Фелисити вошла со своим подносом. Барбара, стряхнув мыло с рук, отвернулась от раковины и сказала своим обычным мамочкиным голосом:
– Ты не проводишь миссис Прис, дорогая? Ей пора, а я, как видишь, занята.
Энн не стала настаивать. Она надеялась, что больше никогда не увидит Барбару Во.
Глава пятидесятая
Сборище в честь дня рождения младшего ребёнка Оливии Фулвелл было чем-то вроде церковного праздника и старомодной уличной вечеринки одновременно. Как Джереми и подозревал, здесь собрались все подряд. Энн не была уверена в том, сколько лет исполнялось ребёнку, она даже не знала, мальчик это или девочка. Когда бы она его ни видела, он был облачён в бесполые комбинезоны.
Пока они готовились к походу на вечеринку, Джереми порядком накрутил себя. Благодаря своему другу, торговцу антиквариатом, он отыскал, по его мнению, превосходный подарок – попрыгунчика с огромной резной головой, с визгом выпрыгивавшего из коробки.
– Не так уж и дорого, – сообщил он Энн, оторвав взгляд от пола, на котором сидел на корточках среди обёрточной бумаги, лент и скотча. – Но стильный, тебе не кажется? Лучше, чем современное барахло, которое дарят детям. Что-то особенное. Но что написать на ярлычке? Ты точно не помнишь, как зовут спиногрыза?
– Абсолютно. – Как будто ей было до этого дело. Последним, чего ей хотелось, было напяливать платье и вести светскую беседу с представителями местной аристократии. И ей пришло в голову, что Барбара и Годфри могут быть приглашены. Она не была уверена, как с этим справится. – Просто напиши – от Джереми и Энн.
– Видимо, придётся так и сделать, – сказал он. Затем задумчиво: – Как думаешь, «С любовью от Джереми и Энн» – немного чересчур?
Ему нравилось наряжаться по поводам вроде этого. Его одежда, безупречно отглаженная, была выложена на кровати несколько часов назад.
Всё мероприятие проходило на улице. Даже туалеты – к которым предусмотрительно вели указатели – располагались в здании конюшен, чтобы никто из местной черни случайно не зашел в дом. Энн подумала, что Оливии повезло с погодой. Скоро она испортится. Бледные, зеленовато-жёлтые облака наплывали на солнце. Было очень жарко и влажно. Обещали грозу.