– К тому времени она уже болела, – ответила Ливви. – У неё и впрямь не было на это сил.
– Неужели ребёнок в доме стал бы такой обузой? – поинтересовалась Энн. – Это большой дом. Ей бы даже видеть её не приходилось.
Ливви отвернулась от Энн и уставилась на горизонт.
– Дело ведь не только в Грэйс, верно? – сказала она.
Энн не сразу поняла, к чему она клонит.
– Ты хочешь сказать, что, поселись здесь Грэйс, семье пришлось бы принять обратно и Эдмунда.
Ливви кивнула, радуясь, что ей не пришлось произносить это вслух.
– От него было ужасно много проблем.
– Были ли от него проблемы в последнее время?
– О чём ты?
– Полиция говорит, что он исчез. Я подумала, что он мог появиться в доме.
– Боже милостивый, нет, мы последние, к кому бы он обратился. Он никогда не ладил с Робертом, и я его совсем не знаю. – Она сделала паузу. – У Грэйс, правда, всё сложилось неплохо, несмотря ни на что. Я так понимаю, у неё было два высших образования. Эдмунд, должно быть, очень гордился.
– Она была не слишком счастлива, – сказала Энн.
– Нет? Да что ты говоришь. – Однако сожаление вышло неубедительным. Мысли Ливви были где-то далеко. С ловкостью, которой Энн позавидовала, она высвободилась из шезлонга. – Послушай, мне пора. Мальчики вернулись на выходные домой из школы, и у нас так мало времени.
– Спасибо, что зашла. – В конце концов, это всё было очень увлекательно.
Ливви снова обрела былую уверенность.
– Без проблем. Обращайся, если что. Я серьёзно. В любое время.
Энн проводила её во двор и смотрела, как «Ренджровер» выезжает на дорогу. Когда она вернулась в сад, в шезлонге материализовалась Вера Стенхоуп. Она вытянула голые ноги и прикрыла глаза, словно сидела здесь уже часами. Она почувствовала приближение Энн и обернулась к ней. Под её весом ткань заскрипела, как паруса в шторм. Энн представила, как шезлонг рвётся и Вера мешком валится на траву.
– Что нового узнали? – поинтересовалась Вера.
– Много вы услышали?
– Всё, – довольно сказала Вера. Она снова задвигалась и кивнула в сторону открытых стеклянных дверей. – Оттуда. Я увидела, что мимо фермы проехала машина. Подумала, может быть интересно.
– Было интересно?
– Очень. Думаю, я помню её Роберта, знаете, с вечеринок, которые устраивала Констанс. Отец таскал меня с собой. Мы должны быть примерно одного возраста. Но Эдмунд? – Она, казалось, глубоко задумалась.
– Она намного моложе Роберта, – сказала Энн.
Вера улыбнулась.
– Я ещё не закончила. До сути я докопаюсь.
– Не сомневаюсь.
– Вы не знаете, видела ли Ливви Фулвелл Грэйс, пока та жила здесь?
– Никто из них не упоминал о встрече, но Грэйс вообще мало что говорила. – Энн заколебалась. – Однажды я встретила её на земле имения, она смотрела на дома рабочих. Полагаю, ей было любопытно, где вырос её отец.
Вера продолжала лежать, осев в шезлонге.
– А мне до чёртиков любопытно, – сказала она с неожиданной энергией, – узнать, куда этот шельмец подевался теперь.
Глава тридцать шестая
Пока Вера сидела на солнце, Рэйчел была в доме в Блэклоу, стараясь убедить сержанта Джо Эшворта, что самоубийство Беллы и убийство Грэйс связаны. Сержант был вежлив, но убедить его не удавалось.
– Инспектор не считает это перспективным направлением расследования, – сказал он. Он приготовил им чай, предложил шоколадное печенье для улучшения пищеварения, но остался твёрд. – Вы теперь достаточно хорошо её знаете и понимаете, что если она приняла какое-то решение, его уже не изменить.
– Хорошо, – сказала Рэйчел. – А если связи с убийством нет, но Белле угрожали перед смертью? Шантаж. Её кто-то узнал, или кому-то, связанному с карьером, стало известно про обвинение в убийстве, и он начал на неё давить. Это же подсудное дело, правильно?
– Возможно, но нет никаких доказательств. Никаких жалоб. Это не наше дело.
– Но зато может быть
– Ей бы это не понравилось.
– Не то чтобы мы хотели перейти кому-нибудь дорогу. И она всё равно бросила это направление расследования.
– Боже, – сказал он. – Спаси меня от энергичных женщин.
Этого поощрения им было достаточно, чтобы попытаться найти младшего брата Беллы, мальчика, который прямо из школы занялся мясным бизнесом отца. Казалось, что мясная империя Альфреда Нобля потерпела крушение, поскольку магазинов с таким названием не было в Киммерстоне. Остался только один мясник – у него было приятное заведение с обширным отделом кулинарии, который поставлял продукцию тем, кто снимал коттеджи в Национальном парке. Владелец помнил Ноблей:
– У них было сразу три магазина. Должно быть, целое состояние.
– Бизнес обанкротился?
– Нет, он продал дело как раз вовремя. До того, как построили супермаркет и люди увлеклись чудными идеями насчёт орехов и бобовых ростков. Это должно было быть ещё до смерти старика.
– Кто «он»?