Читаем Ловушка госпожи Линь полностью

Пусть думает, как хочет. Он сделал то, что должен, в конце концов, это все не ради нее.

Нин Юньчжао опустил взгляд, но через мгновение снова его поднял.

– Однако… случившееся с юной госпожой Линь ведь твоих рук дело?

Девушка вовсе не боялась рассказывать людям о таком. Только Чжэньчжэнь раскрыла рот в попытке заговорить, как Юньчжао снова опередил ее:

– Просто бы избежала этого, к чему так делать…

Цзюнь Чжэньчжэнь улыбнулась.

– Раз другие хотят причинить мне боль, почему я не могу ответить им тем же?

Нин Юньчжао посмотрел на нее и слегка нахмурился, однако на сей раз Чжэньчжэнь лишила его возможности заговорить первым.

– Как там старая госпожа говорила… это чушь собачья, – улыбнулась она.

Под мягким светом фонаря казалось, словно ее глаза улыбаются. Она отчетливо произнесла столь гадкие слова, но из ее уст это прозвучало достаточно мило.

Нин Юньчжао избегал ее взгляда.

– Конечно же, чушь собачья, – бросил он немного сердито. – Но это всего лишь слова.

Атмосфера вокруг них стала застойной.

Нин Юньчжао разозлился еще больше. Хотя он был образованным человеком, ругаться бранными словами он мог, но уж точно не перед молодыми девушками. Это слишком бестактно.

Они с ней не так хорошо знакомы, слишком несерьезно разговаривать таким образом.

Цзюнь Чжэньчжэнь тут же спрятала улыбку.

– Молодой господин Нин, – мягко и с уважением сказала она, – мне это все надоело.

Глава 28

Все ясно

Все это надоело? О чем она?

Нин Юньчжао посмотрел на нее.

Меры предосторожности семьи Нин, злобные и завистливые девчонки, постоянные козни…

– Мне известно, что этот брак доставил множество проблем, но я уже это отпустила, поэтому надеюсь, что мы наконец покончим с этим, – продолжила Чжэньчжэнь. – Да, все это не причинило мне никакого вреда, и, как ты и сказал, зная об их враждебности, я могла бы просто этого избежать. Сделаю я так один раз, второй… Неужели мне всю жизнь придется прятаться? У меня слишком много целей, которых надо достигнуть. Впереди еще длинная жизнь. Молодой господин Нин, мне правда это надоело. Я хотела преподать им урок, чтобы они поняли, что за проступки нужно платить цену, чтобы хоть как-то их сдерживать. Это хорошо как для меня, так и для них. Они все еще слишком юны, найдут чем, заняться.

Впервые Юньчжао видел человека, который так спокойно говорил о причинении вреда кому-то, причем ее слова звучали достаточно разумно. Нин Юньчжао посмотрел на девушку, и ему неожиданно захотелось рассмеяться. Прямо как во время той игры. Она казалась слабой, а на деле ее атаки ничем не уступали его.

Такой вот она человек.

Он почувствовал, что уже сказал ей все, что хотел. А человеком он был достаточно прямолинейным.

– Они получат свое наказание, скоро вы сами все увидите, – бросил он и поклонился. – За сим откланяюсь.

Договорив, он развернулся.

– Молодой господин Нин, – позвала Чжэньчжэнь.

Нин Юньчжао остановился и повернул голову. Цзюнь Чжэньчжэнь протянула ему руку. В ее ладони лежала маленькая груша.

– Я не знала, что к нам наведается гость, поэтому не приготовила чай. Я как раз хотела поесть груши, поэтому и взяла одну с собой. Молодой господин Нин уже давно туда-сюда носится. Уже слишком поздно, неудобно заниматься приготовлением еды, поэтому возьми хотя бы грушу.

Все уже кончено, с этих пор нас больше ничего не связывает. Мы уже простились и больше не собирались никогда видеться, и вдруг ты достаешь грушу. Что же ты творишь… Ты неизменно повторяла, что другие люди слишком много думают, а сама так не делала. Но твое поведение действительно… слишком несерьезное.

Нин Юньчжао вытянул руку и взял фрукт. Не проронив ни слова, он развернулся и широким шагом ушел. Однако спустя мгновение он вернулся.

– Пожалуйста, открой дверь.

Он находился не в пустоши и не на общей улице, а на территории чужого дома в самый разгар ночи. Конечно, он не мог непринужденно махнуть рукавами и выйти отсюда.

Цзюнь Чжэньчжэнь обернулась и громко окликнула третью сестру. Фан Цзиньсю вздрогнула.

– Ты чего орешь, говори тише, – прошипела она.

– Пусть кто-нибудь проводит молодого господина Нина, – попросила Чжэньчжэнь.

Фан Цзиньсю вздохнула и поманила к себе охранников.

– Проводите его, – прошептала она, глядя на двух приближающихся мужчин, после чего сделала еще одно предупреждение: – Держите язык за зубами и не суйте нос куда не следует.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика