Читаем Ловушка под омелой (СИ) полностью

— Я говорю о капитане и мисс Блэр. Нам понадобится их собранность, а для этого нужно определиться с заклятием омелы, верно? — Магистр подошёл к нам с капитаном. — Я немного поразмыслил и пришёл к выводу, что мы объясним необходимость постоянного взаимодействия, чем-то вроде задания. Как вам?


— Я не совсем понял, магистр? — мотнул головой капитан.

— Прозвучит, конечно, грубо, но эта история с фигурами нам как раз на руку. Эскиз принадлежал мисс Блэр, а значит с неё и спрос.

— Ты хочешь выставить её виновной, а капитана приставить к ней, как надзирателя? — возмутился магистр Стоттон.

— Из твоих уст прозвучало совсем кошмарно, но в общем да.

— Никто из тех, кто знает Хлою не поверит, что она как-то причастна… — испугалась миссис Патчис.

— Знаю, — ответил магистр Фергюсон, — и понимаю ваши чувства, но согласитесь, что объяснить близость двух молодых людей будет сложно. Ей приходится следовать за ним повсюду, а ему за ней. Мы ведь знаем, что мисс Блэр не виновата. По крайней мере, нарочно она этого сделать не могла.

— Но вы допустите, чтобы остальные думали на неё?

— Мы не будем трубить об этом направо и налево, и само собой не будем уточнять, что они и живут вместе, — попытался успокоить он мою наставницу. — Но, если вдруг понадобится объяснение, оно у нас будет. Вот и всё. А что вы можете предложить? Рассказать правду? Или выдумать внезапно вспыхнувшую страсть? Да и кто поверит, что мы позволим двум, хоть и не студентам, так быстро сближаться?

Мы с капитаном переглянулись. Да, идея мне не понравилась, но она действительно была лучше, неожиданной любви, которую мне совсем не хотелось изображать. Горечь подступила к сердцу. Все будут думать, что я виновна в беспорядках в Острэме? Как друзья будут смотреть на меня после этого? Что скажут? А Джерс?

— Рано или поздно всё разрешится, дорогая, — ласково сказала миссис Патчис, обнимая меня за плечи. — Мы не оставим это так. Правда всё равно выйдет наружу. Это неизбежно.

— Конечно, мисс Блэр, решать всё равно вам, но лично я ничего более достоверного придумать не смог. Возможно со временем… — криво улыбнулся магистр Фергюсон.

— Я согласна, — тихо ответила, понимая, что ничего другого мне всё равно не остаётся.

Магистр Фергюсон сочувственно улыбнулся, всем своим видом демонстрируя понимание и участие. Добрые глаза смотрели с искренней заботой:

— А теперь давайте поднимемся в башню и посмотрим, что можно сделать, чтобы на какое-то время окружить вас необходимым комфортом. Миссис Патчис прихватите, пожалуйста, домовую книгу.

Сердце радостно дрогнуло. Домовая книга — мечта любой женщины, девушки и даже девочки. Благодаря ей можно превратить коробку с голыми стенами в уютный уголок, легко и непринуждённо. Свою комнату я обустраивала довольно долго, поскольку не всем разрешено брать в руки домовую книгу. Её волшебство хитроумное и озорное. Если не знать, как правильно с ней обращаться, она может втянуть в неприятности. Наколдуешь простыню, а она ночью тебя придушит, ну или свяжет и кричи потом не своим голосом, чтобы освободили. Я слышала, что из-за неверного использования одна женщина несколько дней пыталась усмирить пляшущие тумбочки.

Магистр Фергюсон подмигнул мне, и я тут же поняла, что книгу он берёт только для того, чтобы приободрить меня и хоть немного поднять настроение. Признаюсь, идея просто отличная. Потом обязательно расскажу Ким. Ой, что это я? Даже вздохнула печально, Кимберли рассказывать пока ничего нельзя.

Все впятером мы отправились в башню, которая была ещё выше преподавательских спален. В неё вела узкая и почти бесконечная лестница. По пути к ней, магистры негромко беседовали с моей наставницей:

— Миссис Патчис, вы решили, кому из студентов мы можем доверить секрет уязвимости капитана Аведы?

— Я думала об этом, — ответила женщина, слегка сбавляя шаг и пытаясь скрыть утомлённость. День у нас у всех выдался не из лёгких. — Мой выбор пал на старшекурсников, которым, по моему мнению, можно доверять. Однако без вашего согласия я ничего рассказывать не буду.

— Кого вы предлагаете? — отозвался магистр Стоттон.

— Пожалуй мистера Стивенса… — предложила она, и я вздрогнула, а Андреас хмыкнул, — он талантлив и не легкомыслен. Думаю, на него можно положиться.

— Согласен, — кивнул магистр Стоттон.

— А ещё есть варианты? — поинтересовался его друг.

Меня удивил этот вопрос, потому как я была совершенно согласна с миссис Патчис и её выбором. Джерс считался лучшим студентом и если не довериться ему, то кому?

— Мисс Гарди ещё прекрасно подошла бы. Она немного несобранная, но силами своими управляет блестяще!

Я даже не знала, какой вариант лучше. Если магистры выберут Джерса, то он всё узнает об омеле и нашей совместной жизни с капитаном. А мне бы этого не хотелось. Но с другой стороны, Джерс надёжнее. Элла Гарди и правда прекрасно управляется с практическими занятиями, но характер у неё весьма навязчивый.

— Если ты не против, Ашер, я бы начал с мисс Гарди, — сказал магистр Фергюсон.

Перейти на страницу:

Похожие книги