— Как я уже сказал, мисс Блэр, мы вас ни в чём не обвиняем. А с вашими эмоциями обязательно разберёмся, — ответил магистр, немного помолчал и обратился к миссис Патчис. — Людям помогут?
— Конечно, — ответила она, — я отправила наших лекарей, но…
Магистр резко поднял голову и внимательно всмотрелся в обеспокоенное лицо моей наставницы.
— …не знаю примут ли они помощь. Горожане напуганы и честно признаться, я впервые видела их такими агрессивными.
Магистр Стоттон отвернулся к большому окну и заложил длинные руки за спину.
— Будем надеяться, что всё дело в том, что они напуганы. Представить сложно, что они испытывают. Люди вышли в город с ощущением праздника на сердце, вывели детей, хотели повеселиться, насладиться подаренным волшебством. Можете представить себе их эмоции в тот момент? Возбуждение, волнение и даже у взрослых детская радость от предвкушения. И чем всё обернулось? Жестоким нападением.
— Вы верите, что они поймут? Успокоятся? — с надеждой спросила миссис Патчис.
— А что нам остаётся? Не враждовать же с ними? Это было бы глупо.
Некоторое время в кабинете царило безмолвие. Каждый думал о возможных последствиях и разрешении конфликта.
— Магистр, можно спросить? — осмелилась я. Он кивнул, чуть повернув ко мне голову, и я продолжила. — Горожане действительно могут добиться уничтожения академии?
— Могут, мисс Блэр.
— Но как?..
— Если вы вспомните о существовании мирного соглашения между людьми и магами, то этот вопрос отпадёт сам собой. Наша задача оберегать людей, жить с ними в мире и согласии. Люди не должны нас бояться, не должны подвергаться насилию со стороны магов, не должны притесняться. Магическое сообщество вынуждено будет отреагировать на жалобы горожан, если таковые будут. Люди вправе потребовать, чтобы академия была распущена, если они чувствуют с нашей стороны угрозу.
— Но…ведь всё это случайность. До сегодняшнего дня мы сосуществовали более чем мирно, неужели они так быстро об этом забудут? — поразилась я.
— Страх делает странные вещи. Ослепляет, заставляет принимать необдуманные или поспешные решения. Такова природа людей.
— Тогда мы должны сделать всё, чтобы этого не случилось, — вступил в беседу капитан. — Нужно вернуть доверие людей и уладить конфликт мирно.
— Отличные слова, Андреас! — послышался новый голос, и мы все обернулись.
Магистр Фергюсон медленно приближался к другу. Лицо его было озабоченным:
— Я постарался убедить горожан не принимать скоропалительных решений. Лекари помогают, исцеляют, успокаивают. Всеми силами вновь налаживают мосты, но жители Острэма подвержены влиянию.
— Кто же влияет на них, Отто? — спросил магистр Стоттон.
— Морис Голдшер, новый староста.
— Мы его знаем? — вскинул брови магистр.
— Он родился в Острэме, но старостой стал буквально на днях, — всё так же озабоченно ответил его друг, расхаживая из стороны в сторону. — Мы прежде не имели с ним дел. Сейчас он настроен решительно. Его…высказывания резки и агрессивны.
— И что же горожане? Согласны с ним? — спросила миссис Патчис.
— Не все. Люди не готовы действовать решительно и всё больше склоняются к прежнему укладу.
— Я рада, что торжествует благоразумие, — выдохнула моя наставница.
— Не спешите, миссис Патчис, Голдшер не намерен сдаваться.
— Откуда он взялся? — сердито бросил магистр Стоттон. — Откуда это настроение в нашу сторону? Мы чем-то насолили ему лично? Ведь прежде и мыслей не возникало распустить академию!
— Странное какое-то совпадение, вы не находите? — задал вопрос Аведа. — Как-то всё это подозрительно выглядит. Внезапное колдовство и этот человек, который настраивает горожан против академии.
— Андреас, — заглянул капитану в лицо магистр Фергюсон, — вы думаете, что это всё не случайность?
— Не буду утверждать, пока не появятся факты, но уж очень складно всё выходит.
— Для кого? — не поняла я.
Капитан бросил на меня отрешённый взгляд и ничего не ответил.
— Неужели вы считаете, что это как-то связано с…нашим делом? — вновь нахмурился магистр Стоттон. Он говорил осторожно, явно не желая раскрывать какие-то свои секреты передо мной и миссис Патчис.
— Не знаю, — не прекращая размышлять, ответил капитан, — но не исключаю такую вероятность.
— Отто, а ты что-то уловил пока был в городе?
— Ни следа, в Острэме даже нашей магии не ощущается. Какое-то странное затишье.
— Такое бывает после большого выброса, — заметил его друг. — Редко, но случается. Следы растворяются в воздухе и обнаружить их невозможно, даже спустя минуту. Плохо, что нам досталась именно такая ситуация.
— Так, хорошо, — хлопнул в ладоши Отто Фергюсон. — Нам дали неделю, верно? Значит, время разобраться у нас есть. Давайте пока вернёмся к не менее важной проблеме. Чтобы решить конфликт с горожанами, нам нужно, чтобы прочие…неурядицы больше не отвлекали.
— О чём ты? — повернулся к другу Ашер Стоттон.