— Не зарывайтесь! — сделал ещё шаг, Аведа и несколько стражей присоединились к нему.
Я понимаю, что его служба как раз и заключается в том, чтобы охранять обитателей академии, но агрессия ни к чему не приведёт.
— Тише, друзья, тише! — хоть и громко, но мягко сказал мистер Эйнир, но его слова утонули во всеобщем недовольстве.
— Убирайтесь из нашего города! Забирайте с собой всю эту чертовщину!
Я ужаснулась, понимая, что горожане настроены решительно. Не все конечно, но большинство. Я вертела головой в разные стороны, заглядывая в напуганные лица людей.
— Проваливайте из Острэма! — кричал тот самый мужчина, который казался самым недовольным из всех.
На его лице красовался большой синяк и похоже он причинял ему боль, которая всё больше злила его и распаляла, вынуждая кричать и гнать магов из города. Этот самый мужчина выступал словно подстрекателем, за которым тянулись все остальные. Внезапно он бросился на ближайшего стража и попытался его оттеснить. Но Брэд стоял, как вкопанный, не позволяя мужчине пробиться к магам. Что же он творит? Андреас бросился на выручку своему стражу и вступил в схватку с мужчиной. А вот это уже совсем нехорошо. И пусть оружия ни у кого из них не было, но капитан выглядел гораздо сильнее и исход этого противостояния был очевиден. Когда Аведа чуть оттолкнул мужчину от себя, я успела вклиниться между ними:
— Будь умнее, он просто напуган, — зашептала я. — Нам ни к чему эти разборки и тем более битвы.
— Это мой долг…
— Я знаю, но прошу тебя остыть. Мы все на нервах, но так мы ничего не решим. Только ещё больше настроим горожан против нас. И ты понимаешь это не хуже меня.
Никто кроме Андреаса моих слов не слышал, но наше перешёптывание привлекло внимание окружающих. Я перевела взгляд на миссис Патчис, которая вновь взяла слово:
— Позвольте нам разобраться в произошедшем! Мы найдём причину и накажем виновного!
От её слов стало не по себе, ведь этот проект был создан по моим эскизам. Я его придумала, я вложила в него собственную душу.
Мужчина, что нападал на стражей, поднялся на ноги, его злоба ничуть не утихла, он шагнул было ко мне, но Андреас задвинул меня к себе за спину и всем своим видом демонстрировал готовность драться. Ох, не к добру всё это. Не знаю, что увидел обозлённый горожанин в глазах капитана, но нападать он не стал, продолжая лишь опалять нас гневным взглядом.
— Мы тоже хотим видеть виновного! — прокричал он, переводя взгляд на миссис Патчис. — Мы тоже имеем право наказать его!
Я невольно схватилась за одежду Андреаса, представляя, какое мне грозит наказание, если я окажусь виновной в том, что произошло.
— Что вы предлагаете? — спросила миссис Патчис.
— Мы должны знать о наказании! Видеть его!
— Чтобы найти виновного нужно время, — решительно сказала моя наставница. — Магия не так проста и тот, кто сотворил весь этот беспорядок, будет скрываться, если конечно всё это было сделано нарочно, со злым умыслом.
— Что это значит?
— Вполне могло быть так, что это лишь случайность, недоразумение и в таком случае найти виновного будет ещё сложнее.
— Случайность? — вскрикнула молодая женщина, показывая руки в синяках. — Вы просто защищаете одного из вас!
— Именно, — снова подключился мужчина. — Все вы там связаны, выгораживаете друг друга. Так вот, — он снова шагнул ближе, — если через неделю вы не покажете виновного и не накажете его в нашем присутствии, то больше ни один маг не войдёт в город! Мы будем добиваться того, чтобы академию снесли ко всем чертям и ваше соседство не доставляло нам таких неприятностей!
На площади вновь повисла тишина. Миссис Патчис впервые выглядела до крайности растерянной, но те, кто мало её знал не смогли бы догадаться об этом. Я видела её чувства в глазах и в нервно сжатых кулаках. Она сглотнула и гордо приподняла голову, сохраняя достоинство:
— Хорошо, но на это время в городе будут дежурить маги. Это ради вашей безопасности. Согласны?
Получив согласие людей, миссис Патчис велела всем возвращаться в академию, где ей нужно будет переговорить с магистрами и составить план действий. Обратно мы шли с тяжёлыми сердцами. Миссис Патчис задумчиво молчала, и я оставила свои опасения на потом. Ко мне подошла Ким, которую я даже не заметила во всей этой суматохе. Андреас держался в некотором отдалении, шагая рядом со своими людьми.
— Какой кошмар, — тихо сказала подруга, беря меня под руку. — Я так перепугалась, когда нас собрали и объявили о беспорядках в городе. А ты как оказалась здесь раньше всех?
На этот вопрос ответа у меня не было, я замялась, пытаясь что-то придумать, но в голове всё спуталось и ничего так и не пришло на ум.
— Как вы, девочки? — послышался голос Джерса, и я даже выдохнула от облегчения.
Парень остановил нас и всмотрелся в моё лицо. Он аккуратно коснулся пальцем царапин на щеке:
— Больно?
Было очень приятно и при этом ужасно неловко. Я почему-то бросила взгляд на капитана, от которого не укрылась эта сцена. Андреас быстро отвернулся.
— Нет, — отмахнулась я и чуть отступила от парня, о котором мечтала уже довольно долгое время.