В каждом её движении, в завораживающем взгляде тёмных глаз читался интерес к мужчине и желание вызвать ответную симпатию. Я смотрела, чуть не с открытым ртом, на то как естественно у неё это получалось. Женственность, грация и интимная притягательность — всё это имелось в её арсенале. Большая часть стражей были заметно покорены красотой и изяществом нашей гостьи. Внутри у меня всё сжалось. Неужели и капитан поддастся чарам госпожи Ориэлы? Я перевела на него вопросительный взгляд и с удивлением обнаружила, что смотрит он не на неё, а на меня. Едва сдержала улыбку и намеренно нахмурилась, пряча неизвестно откуда взявшееся внутреннее торжество.
— Может вы сами? — продолжила гостья.
На площадке повисла гробовая тишина, я замера в ожидании ответа. В какой-то момент мне показалось, что Андреас согласится, поэтому совершенно импульсивно я взяла его за локоть и со словами извинения, отвела чуть в сторону:
— Не вздумай, — шёпотом заговорила, — наша связь не позволит тебе сражаться с ней. Как ты себе это представляешь?
— Примерно так же, как ты представляешь себе танцы на льду с Джерсом Стивенсом!
Волна возмущения ударила в голову, и я чуть было не начала огрызаться, но благоразумно захлопнула рот, прежде чем изречь хоть что-нибудь. И снова Андреас был прав, и снова меня это чертовски злило.
— Я не собираюсь с ней драться, Хлоя. Не имею права, — спокойно сказал капитан.
— Даже в тренировочных целях? — спросила я, и Андреас кивнул. — Почему?
— Она не просто представитель своего народа, — очень тихо пояснил он, — она наследница.
— Ого! — воскликнула я, восторженно.
— Тише, — капитан схватил меня за плечо и отошёл ещё на пару шагов, — в целях безопасности наследницы и её брата, об этом мало кто знает.
— Почему ты говоришь мне?
— Ты всё равно узнала бы, благодаря нашей…связи, — развёл он руками. — Прошу, держи этот факт при себе.
Я лишь кивнула в ответ.
— А твоим людям можно с ними драться? — на обратном пути шепнула я.
— Им можно, — отрезал Андреас и обратился к принцессе, или кем она там была. — Я бы с большим удовольствием сразился с вами, но у меня есть срочные дела. Возможно, как — нибудь в другой раз.
— Очень жаль, капитан, — в голосе госпожи Ориэлы послышались гневные нотки. Она явно не привыкла, чтобы ей отказывали.
— Если вы ещё не передумали, то я подберу вам достойного партнёра, — спокойно ответил Андреас, не обращая внимания на изменившейся тон наследницы.
— Будьте добры, — чуть выгнув бровь, велела она.
Капитан обвёл взглядом своих людей и остановился на Лидии. Страж посмотрела на него в ответ и чуть заметно кивнула. Я снова обратила внимание на некую близость между этими двумя, что-то связывало их, и связывало крепко.
Когда противники расположились друг против друга, а потом приступили к тренировке, я тут же отметила превосходство гостей с Огненных островов. Они были ловчее, быстрее и искуснее. Сражались госпожа Ориэла и её брат легко, даже в какой-то степени лениво, не прилагая особых усилий. Даже я, не очень понимающая в военном деле, смогла оценить их мастерство.
— И это они ещё магию не могут применить, — будто прочитав мои мысли, тихо сказал капитан. — В сражениях друг с другом они используют пламя и зов земли. Некоторые из них с лёгкостью предугадывают действия противника и опережают их. Потрясающее зрелище!
Я покосилась на Андреаса и заметила восхищение в его глазах. Как странно, он не был так сражён красотой и обаянием прекрасной девушки, но восторгался её боевыми навыками. Воин до мозга костей.
— Идём, — сказал он мне, — ты хотела зайти в библиотеку.
Мужчина развернулся и зашагал к корпусу. Какой он всё-таки странный, и сейчас мне думалось, что это даже хорошо.
— Откуда ты знаешь наших гостей и почему они остались в академии? — осторожно поинтересовалась я на пути к библиотеке.
Андреас угрюмо молчал, но сейчас мне казалось, что он не проигнорировал мой вопрос, а обдумывал ответ.
— Я бывал на островах, — наконец, выдал он, и я чуть было не свалилась с лестницы от неожиданности.
— Когда? Как? Тебе понравилось? — обгоняя его и заглядывая в лицо, спросила я.
— Вместе с магистром Фергюсоном, — ответил Андреас, пытаясь спрятать усмешку, вызванную моим живым любопытством. — Он сам выбрал меня, когда собирался посетить госпожу Эфевию. Ему нужен был надёжный страж, не из тех, кто в то время служил в академии. Начальник гвардейского корпуса предложил несколько кандидатов, выбор магистра пал на меня.
Ух ты! А капитану не чужда чуточка тщеславия! Он явно был горд тем, что был избран магистром для такого увлекательного путешествия.
— Ты расскажешь мне, какие они? — перевела я тему с его персоны.
— Кто? — не сразу понял Андреас.
— Острова, конечно!
— Расскажу, только не сейчас, — нахмурился он. — Мы уже пришли.