Лорна улыбнулась.
— Как только вы это сделаете, то его не забудете.
Я улыбнулась Стерлингу.
— Да, я знаю еще кое-кого в этом роде. Итак, Стерлинг… подробности?
— Я же просила вас не спрашивать подробностей, — напомнила мне Лорна.
— Это совсем другое. Это не случайно. Речь о том…
Губы Стерлинга накрыли мои, крадя слова и отвлекая мое внимание. Как только поцелуй закончился, его темные глаза блеснули в нескольких дюймах от моих, заставляя мой пульс забиться быстрее, когда я сглотнула.
— Больше никаких вопросов. После того, как ты поешь, мы поговорим о том, что произошло.
Он посмотрел на Патрика.
— Я ненадолго отлучусь. — Выражение его лица посветлело. — И не позволяй Лорне забивать тебе голову всякими историями.
Кивнув, я поняла, это был его способ сказать, что с Лорной я могла говорить без опаски. Я не привыкла просить разрешения и не была уверена, что когда-нибудь получу его, но мне было приятно получить его.
— А ты, — сказал он, указывая на Лорну, — займись едой. Помни, что именно ты делаешь. Никакой лжи о тех вещах, которые ей не нужно знать. И самое главное, она не должна никуда ходить, пока доктор Диксон не даст ей разрешение.
— Я слышала свое имя? — спросила доктор Диксон, входя в кухню и глядя в мою сторону. — Представьте себе мое удивление, когда я вернулась в палату после звонка в больницу и обнаружила, что мой пациент исчез.
«Выпорю», — одними губами произнес Стерлинг.
Хотя он не произнес этого вслух, по тому, как поднялась температура и мои щеки наполнились жаром, мне показалось, что он объявил об этом всей комнате. Учащенный пульс, который я почувствовала несколько мгновений назад, подскочил еще на несколько делений. Улыбнувшись, я поднесла чашку к губам и стала ждать, что он подмигнет мне или скажет, что шутит.
Этого не произошло.
Я не могла решить, нервничаю я из-за этого или волнуюсь. Как бы то ни было, Стерлинг Спарроу мог вызвать самые разные эмоции одним лишь взглядом.
Доктор Диксон и Лорна болтали о том, какую еду мне лучше всего съесть, когда Патрик и Стерлинг исчезли, уйдя в направлении, в котором пришел Патрик. Пока доктор Диксон наливала себе чашку кофе, я решила, что мне нужна экскурсия. Мы же были не в дикой местности. Мы в центре Чикаго.
Насколько большим может быть это место?
Думая об этом, я также пыталась найти слова, чтобы объяснить себе, что происходит здесь, в этой квартире.
Нормальная жизнь.
Братство.
Дружба.
В этом месте, в отсутствие Женевьевы Спарроу, произошел сдвиг в динамике, возникло ощущение, что все совершенно иначе, чем с персоналом в хижине или в самолете.
Барьеры, которые существовали в этих местах, казалось, не существовали здесь, даже со Стерлингом. Хотя у каждого человека была своя роль, все они работали вместе, присматривая и заботясь друг о друге. Как будто здесь, за закрытыми дверями — или высокотехнологичной защитой — эти люди были больше, чем коллеги, больше, чем работодатель и работник.
Они были семьей.
Это была семья, которую объединяет не рождение, а сама жизнь.
Стерлинг сказал мне, что он был на настоящей войне с Патриком и Ридом, что он безоговорочно доверяет им. Казалось, брак с Ридом привел Лорну к этому уравнению. Если я принадлежала Стерлингу, как он сам заявил, я тоже была частью этой семьи.
Это осознание осветило и согрело меня. Такой человек, как Стерлинг Спарроу не был прямолинейным. Он не был напряжен и трудолюбив. У него были и другие стороны, некоторые из которых он разделял со мной, а другие — с этими людьми. Это был его внутренний круг, и он привел меня сюда.
Конечно, я любила Нельсонов и то, как они приняли меня. И все же я была единственным чужаком, тем, чье имя было не таким. Это собрание было совсем другим.
Может ли Стерлинг Спарроу быть чем-то большим, чем просто моим любовником и защитником? Может ли он быть моей семьей?
Эй, Кеннеди, ты торопишься.
Подожди, нет… Арания.
Я тряхнула головой.
Я даже не знала своего имени. Как я могу думать о будущем?
Пока болтовня вокруг продолжалась, я стряхнула с себя эти мысли. Возможно, это были наркотики или что-то еще, что случилось прошлой ночью. Я не была маленькой девочкой, нуждающейся в семье. Я была женщиной с полноценной жизнью еще до того, как Стерлинг пронесся подобно циклону, разрушая все на своем пути. Кроме того, судя по тому, как Женевьева Спарроу ответила мне, я не могла предвидеть, что в будущем меня будут приветствовать на семейном празднике Спарроу.
— Мисс МакКри, вы хотите позавтракать или пообедать? — спросила Лорна, когда доктор Диксон уселась на освободившееся место Стерлинга.
— О Боже, сегодня понедельник, — сказала я, мысли о Нельсонах открывали двери в мои воспоминания.
— Да, обычно он наступает после воскресенья, — сказала Лорна.
— Мне нужно быть на работе.
Я быстро встала, держась за край стола, комната медленно закружилась.
— Арания, — сказала доктор Диксон, ее голос доносился из туннеля, когда она потянулась к моей руке. — Пожалуйста, сядьте обратно.