Читаем Ложь (ЛП) полностью

У меня не было времени думать о том, что сказал Стерлинг, потому что прежде, чем я успела даже подумать о последствиях, он одним яростным рывком потянул меня вперед, растянул и полностью заполнил собой. Положив руки мне на задницу, он продолжал притягивать меня к себе, пока моя задница не оказалась на краю столешницы, а мои ноги не обхватили его. Дотянувшись до его плеч, мои ногти вцепились в них в поисках рычага, стабильности, чего угодно.

Стерлинг Спарроу был силой природы, ураганом пятой категории, и все, что я могла сделать, это держаться. Как жертва ураганных ветров — просто песчинка на пути разрушения — я боролась, чтобы сохранить видимость равновесия там, где его не было.

Его ритм был беспорядочным, а темп чрезмерным. Его внимание было сосредоточено не на мне, а на собственном удовлетворении. И все же давление внутри меня начало нарастать, в конце концов, усиливаясь. Закрыв глаза и крепко держась за его плечи, я ощутила приближение оргазма, когда приподнялась, пытаясь добиться нужного трения.

— О, — воскликнула я. — Уже почти…

Внезапно Стерлинг хлопнул себя по бедрам и потянул меня вниз. Трение исчезло, его рев заполнил кухню. Безжалостно он удерживал меня на месте, пока его член пульсировал внутри меня.

— Блять, — прорычал он, его руки отпустили меня, и он вышел, оставив меня балансировать на краю барной стойки.

— Что за…? — спросила я, возвращаясь в безопасное место.

Сделав шаг назад, Стерлинг прошелся темным взглядом от моих спутанных волос до кончиков пальцев ног.

Мою кожу покалывало, когда я поняла, что была полностью обнажена, в то время как за вычетом расстегнутой ширинки Стерлинг все еще был полностью одет.

Покачав головой, он потянул за край футболки и стянул ее через голову, еще больше запутав волосы и обнажив широкую грудь. С ворчанием он швырнул мягкую футболку в мою сторону.

— Надень это.

Возмущение внутри меня бурлило.

— Какого черта? Ты кончил. Ты не мог подождать меня еще немного?

Его улыбка была не приветливой, а зловещей.

— Ты же знаешь правило: хорошие девочки кончают.

— Ты гребаный мудак. Ты это знаешь? — Я возилась с футболкой, вывернутой наизнанку. — Зачем мне это нужно? Ты сказал, что нас никто не побеспокоит.

— Просто надень эту чертову майку. Мы поднимемся наверх и обсудим твою способность следовать правилам.

Мои босые ноги с глухим стуком опустились на пол. Несмотря на то, что рубашка Стерлинга свисала до моих бедер и окружала меня восхитительным ароматом его тела, я уперлась кулаком в бедро и уставилась на мужчину, который, заправившись, наклонился, чтобы поднять мою одежду.

— Неужели? Ты переходишь от этого… — Я указала на стойку позади себя. — …к обсуждению правил.

Он выпрямился.

— Да. И так как ты спустилась по этой чертовой лестнице, не повинуясь моей просьбе, я предполагаю, что ты сможешь вернуться наверх. Если нет, я подниму твою прекрасную задницу и перекину тебя через плечо. Хотя мне это может понравиться, но когда мы окажемся наверху, я гарантирую, что тебе — нет.

Обе мои руки хлопнули по обтянутым футболкой бедрам.

— То, что было сказано в записке, не было просьбой. Не знаю, осознаешь ли ты это, но ты, Стерлинг Спарроу, не обращаешься с просьбами. Ты предъявляешь требования и выдаешь гребаные повестки и наказания без всякой причины. Просьба начинается со слов «хочешь ли ты» и «могла бы ты». Тебе стоит как-нибудь попробовать.

Стерлинг стиснул зубы, на его лбу выступила вена.

— У тебя есть пять секунд, прежде чем я возьму дело в свои руки. Ты пойдешь пешком или предпочитаешь, чтобы я тебя нес?

Прикусив язык, я покачала головой.

— Ты сошел с ума. Ладно, придурок, я пойду с тобой наверх — и пойду сама, спасибо большое, — не потому, что ты вдруг научился обращаться с просьбой, а потому, что у меня тоже есть дела, которые я хочу обсудить.

— Тогда тащи свою задницу наверх, и мы решим, чей вопрос более насущный. Я готов спорить, что мой.

Повернувшись к нему спиной, я вздернула подбородок, выпрямила шею и пошла босиком в его проклятой футболке со всем достоинством, на которое была способна. Потянувшись к ручной клади у подножия лестницы, я подняла ее одной рукой, пока поднималась по ступенькам одна за другой, шагая, как гребаная королева, туда, как меня, как ребенка, позвали в мою комнату, чтобы узнать, что там у Стерлинга Спарроу припасено.

Ну что ж, Спарроу, ты объяснишь и мои воспоминания тоже.

Глава 16

Арания

С каждым шагом к спальне мой гнев рос.

Хорошие девочки кончают.

Мудак.

Сукин сын.

Скотина.

У меня кончались ругательств, чтобы называть Стерлинга Спарроу. Возможно, существовал онлайн-словарь синонимов для оскорбительных личных местоимений. Я хотела добавить проверку этого пункта в свой список дел.

Вдох.

Выдох.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Соль этого лета
Соль этого лета

Марат Тарханов — самбист, упёртый и горячий парень.Алёна Ростовская — молодой физиолог престижной спортивной школы.Наглец и его Неприступная крепость. Кто падёт первым?***— Просто отдай мне мою одежду!— Просто — не могу, — кусаю губы, теряя тормоза от еë близости. — Номер телефона давай.— Ты совсем страх потерял, Тарханов?— Я и не находил, Алёна Максимовна.— Я уши тебе откручу, понял, мальчик? — прищуривается гневно.— Давай… начинай… — подаюсь вперёд к её губам.Тормозит, упираясь ладонями мне в грудь.— Я Бесу пожалуюсь! — жалобно вздрагивает еë голос.— Ябеда… — провокационно улыбаюсь ей, делая шаг назад и раскрывая рубашку. — Прошу.Зло выдергивает у меня из рук. И быстренько надев, трясущимися пальцами застёгивает нижнюю пуговицу.— Я бы на твоём месте начал с верхней, — разглядываю трепещущую грудь.— А что здесь происходит? — отодвигая рукой куст выходит к нам директор смены.Как не вовремя!Удивленно смотрит на то, как Алёна пытается быстро одеться.— Алëна Максимовна… — стягивает в шоке с носа очки, с осуждением окидывая нас взглядом. — Ну как можно?!— Гадёныш… — в чувствах лупит мне по плечу Ростовская.Гордо задрав подбородок и ничего не объясняя, уходит, запахнув рубашку.Черт… Подстава вышла!

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы